Translation of "Diversos" in French

0.003 sec.

Examples of using "Diversos" in a sentence and their french translations:

- Eles vão ficar aqui diversos dias.
- Eles ficarão aqui diversos dias.

Elles vont rester ici plusieurs jours.

Diversos estudantes vieram à biblioteca.

- Plusieurs étudiants sont venus à la bibliothèque.
- Plusieurs élèves sont venus à la bibliothèque.

Essa frase contém diversos erros.

- Cette phrase contient des fautes diverses.
- Cette phrase contient plusieurs erreurs.

Eu encomendei diversos livros da Inglaterra.

J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre.

Sobre a mesa havia diversos doces.

Sur la table se trouvaient diverses sucreries.

Ele esperou diversos segundos e abriu a porta.

Il attendit plusieurs secondes et ouvrit la porte.

Diversos familiares e amigos compareceram a sua festa de noivado.

Plusieurs membres de sa famille et amis ont assisté à sa fête de fiançailles.

- Existem muitos tipos de café.
- Há diversos tipos de café.

Il y a différentes sortes de café.

Nós usamos diversos métodos, tais como discussão, ameaças e agressão física.

Nous utilisons diverses méthodes telles que la discussion, les menaces et les blessures physiques.

"Da antiga Troia (por acaso ouvidos tírios / dela ouviram falar?) estamos vindo, / e já cruzáramos diversos mares, / quando os caprichos da procela nos jogaram / nestas costas da Líbia".

" Au sortir d'Ilion, notre antique séjour, / (peut-être d'Ilion vous savez l'infortune) / traînant de mers en mers une vie importune, / enfin l'onde en courroux m'a jeté dans ces lieux. "

Não nos esqueçamos de acelerar a transformação dos terminais em pontos de encontro de diversos meios de transporte, em espaços interligados e intercambiáveis, em locais de exercício da cidadania.

N'oublions pas d'accélérer la mutation des gares en carrefour de l'intermodalité, lieux de communication, d'échange et de citoyenneté.

"Entre alvitres diversos oscilava / dividida e insegura a multidão. / Desce correndo, então, da cidadela, / de grande turba acompanhado, Laocoonte / furioso, e já de longe vem gritando: / 'Mas que loucura absurda é esta, ó desgraçados / concidadãos? Acreditais que os inimigos / se tenham retirado? Pensais mesmo / que um presente de gregos possa estar / livre de dolo? É assim que conheceis Ulisses?'"

" Le peuple partagé s'échauffe en longs débats, / quand, de la citadelle arrivant à grands pas, / Laocoon, qu'entoure une foule nombreuse, / de loin s'écrie: 'O Troie ! ô ville malheureuse ! / citoyens insensés, dit-il, que faites-vous ? / Croyez-vous qu'en effet les Grecs soient loin de nous, / que même leurs présents soient exempts d'artifice ? / Ignorez-vous leur fourbe ? Ignorez-vous Ulysse ? ' "