Translation of "Porta" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Porta" in a sentence and their polish translations:

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi.

- Abra a porta.
- Abram a porta.

Otwórz drzwi.

- Feche a porta.
- Fecha a porta.

Zamknij drzwi.

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

- Niech drzwi będą otwarte.
- Zostaw otwarte drzwi.

Segure a porta.

Przytrzymaj drzwi.

Feche a porta.

- Zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi.

- Podemos fechar a porta?
- Nós podemos fechar a porta?

Czy możemy zamknąć drzwi?

- Deixei a porta aberta.
- Eu não fechei a porta.

Zostawiłem drzwi otwarte.

- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.

Powoli otworzyłem drzwi.

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

Proszę zamknąć drzwi.

- A porta não quer fechar.
- A porta não está fechando.

Drzwi się nie zamkną.

- A porta será pintada amanhã.
- A porta estará pintada amanhã.

Drzwi zostaną pomalowane jutro.

- Fecha essa droga de porta!
- Fecha essa porcaria de porta!

Zamknij te pierdolone drzwi!

Ele bateu à porta.

Zapukał do drzwi.

A porta está aberta.

- Drzwi wejściowe są otwarte.
- Drzwi są otwarte.

Ela chutou a porta.

Kopnęła drzwi.

Eu tranquei a porta.

Zamknąłem drzwi.

A porta é vermelha.

Drzwi są czerwone.

Ela bateu a porta.

Trzasnęła drzwiami.

Ela abriu a porta.

Otworzyła drzwi.

A porta permanece fechada.

Drzwi pozostają zamknięte.

A porta estava aberta.

Drzwi były otwarte.

Você fechou a porta?

Zamknąłeś drzwi?

A porta estava aberta?

Czy drzwi były otwarte?

Bill, abra a porta.

Bill, otwórz drzwi.

Ele fechou a porta.

Zamknął drzwi.

Deixei a porta aberta.

Zostawiłem drzwi otwarte.

Porque abriste a porta?

Dlaczego otworzyłeś drzwi?

Tom consertou a porta.

Tom naprawił drzwi.

- Nós pintamos a porta de verde.
- Pintamos a porta de verde.

Pomalowaliśmy drzwi na zielono.

Parece haver ali uma porta.

Wygląda to na drzwi.

Não deixe a porta aberta.

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

Quem deixou a porta aberta?

Kto zostawił otwarte drzwi?

A porta não quer abrir.

Drzwi nie chcą się otworzyć.

A porta está aberta, agora.

Drzwi są teraz otwarte.

Ele tentou abrir a porta.

Próbował otworzyć drzwi.

Eu não destranquei essa porta.

Nie otworzyłem tamtych drzwi.

A porta ainda está aberta.

Drzwi są nadal otwarte.

Alguém está batendo à porta.

Ktoś puka do drzwi.

Ele deixou a porta aberta.

Zostawił otwarte drzwi.

Eu preciso abrir esta porta.

Muszę otworzyć te drzwi.

Por favor, abra a porta.

- Proszę otworzyć drzwi.
- Proszę, otwórz drzwi.

Ele encontrou a porta fechada.

Stwierdził, że drzwi są zamknięte.

Entre, a porta está aberta.

Wejdź, drzwi są otwarte.

Não vou fechar a porta.

Nie zamknę drzwi.

Esqueci de trancar a porta.

Zapomniałem zakluczyć drzwi.

Abra a porta com cuidado.

Otwieraj drzwi ostrożnie.

Ele está atrás da porta.

On jest za drzwiami.

Feche a porta, por favor.

Proszę, zamykaj drzwi!

Tom deixou a porta destrancada.

Tom zostawił niezakluczone drzwi.

Tom deixou a porta aberta.

Tom zostawił otwarte drzwi.

Tom encontrou a porta trancada.

Tom odkrył, że drzwi są zamknięte.

As Testemunhas de Jeová são conhecidas por suas pregações de porta em porta.

Świadkowie Jehowy są znani z głoszenia od drzwi do drzwi.

- Tom começou a bater na porta.
- O Tom começou a bater na porta.

Tom zaczął walić w drzwi.

- Vamos ver se conseguimos abrir essa porta.
- Vamos ver se nós conseguimos abrir essa porta.
- Vejamos se nós conseguimos abrir essa porta.

Zobaczmy, czy umiemy otworzyć te drzwi.

Vamos investigar a porta.  Está trancada.

Sprawdźmy te drzwi. Są zaryglowane.

A porta não pode ser aberta.

Nie można było otworzyć tych drzwi.

Por que a porta está trancada?

Dlaczego drzwi są zamknięte?

A porta do escritório é amarela.

Drzwi do biura są żółte.

Espere, alguém está batendo na porta.

Zaczekaj, ktoś puka do drzwi.

Tom tirou a chave da porta.

Tom wyjął klucz z drzwi.

Por que a porta está aberta?

Czemu drzwi są otwarte?

Você deixou as chaves na porta.

Zostawiłeś klucze w drzwiach.

Não abra esta porta, por favor.

Nie otwieraj tych drzwi, proszę.

- Tom fechou a porta do quarto com cuidado.
- Tom fechou calmamente a porta do quarto.

Tom cicho zamknął drzwi sypialni.

- Não esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não se esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não esqueçam de trancar a porta quando saírem.
- Não se esqueçam de trancar a porta quando saírem.

Nie zapomnij zamknąć drzwi na klucz, jak będziesz wychodzić.

- Abra a porta para que entre meu gatinho.
- Abre a porta para que entre meu gatinho.

Otwórz drzwi i wpuść kota.

- Eu queria fechar a porta, mas perdi a chave.
- Eu quis fechar a porta, mas perdera a chave.
- Eu quis trancar a porta, mas tinha perdido a chave.
- Eu queria trancar a porta, mas perdi a chave.
- Eu queria fechar a porta, mas perdera a chave.
- Eu quis fechar a porta, mas tinha perdido a chaves.
- Eu queria fechar a porta, mas tinha perdido a chave.

Chciałem zamknąć drzwi, ale zgubiłem klucz.

O porta-voz do governo negou isso.

Rzecznik rządu zdementował to.

Por favor, feche a porta ao sair.

Wychodząc, zamknij proszę drzwi.

Pedi a Tom que fechasse a porta.

Poprosiłem Toma, by zamknął drzwi.

Ele fechou a porta atrás de si.

Zamknął za sobą drzwi.

Por que esta porta está sempre trancada?

Dlaczego te drzwi są zawsze zamknięte?

Tom deixou a porta dos fundos aberta.

Tom zostawił tylne drzwi otwarte.

Por que estás a trancar a porta?

Dlaczego zamykasz drzwi?

Ele se moveu em direção à porta.

Ruszył w kierunku drzwi.

Ela o empurrou para fora da porta.

Wypchnęła go za drzwi.

O armário ficava à esquerda da porta.

Szafa stała na lewo od drzwi.

Feche a porta, por favor ... de fora!

Zamknij proszę drzwi... od zewnątrz!

Quer tentar explodir a porta com a pólvora?

Chcecie spróbować wysadzić drzwi prochem?

Você deixou a porta aberta ontem à noite?

Czy to ty zostawiłeś otwarte drzwi wczoraj wieczorem?

Minha mãe abriu a porta com muito cuidado.

Moja matka otworzyła drzwi bardzo ostrożnie.

A porta do meu escritório sempre está aberta.

Drzwi mojego biura są zawsze otwarte.