Translation of "Dias" in French

0.019 sec.

Examples of using "Dias" in a sentence and their french translations:

1 semana, 10 dias, 20 dias

1 semaine, 10 jours, 20 jours

- Eu odeio dias chuvosos.
- Odeios dias chuvosos.

- Je déteste les jours pluvieux.
- Je déteste les journées pluvieuses.
- Je déteste les jours de pluie.

- A chuva durou três dias.
- Choveu por três dias.
- Choveu durante três dias.

- La pluie a duré trois jours.
- Il a plu pendant trois jours.

- A chuva durou cinco dias.
- Choveu cinco dias.

Il a plu pendant cinq jours.

Choveu durante dias.

Il a plu pendant des jours.

Choveu cinco dias.

Il a plu pendant cinq jours.

- Nós chegamos há três dias.
- Chegamos há três dias.

- Nous sommes arrivés il y a trois jours.
- Nous sommes arrivées il y a trois jours.

- Choveu cinco dias sem parar.
- Choveu cinco dias consecutivos.

Il a plu cinq jours de suite.

- Não como há dias.
- Estou sem comer há dias.

Je n'ai pas mangé depuis des jours.

- Ele voltará em alguns dias.
- Ela voltará em alguns dias.

Il reviendra dans quelques jours.

- Uma semana tem sete dias.
- A semana tem sete dias.

- Une semaine a sept jours.
- Une semaine compte sept jours.

- Fevereiro tem apenas 28 dias.
- Fevereiro tem só 28 dias.

Février n'a que 28 jours.

Pode haver de 40 dias, pode haver de 45 dias,

il pourrait y avoir un 40 jour, il pourrait y avoir 45 jours,

Folhas após 40 dias

Quitte après 40 jours

Conclui em 13 dias

Se termine en 13 jours

Andando por dias, semanas

marcher pendant des jours, des semaines

Dê-me cinco dias.

- Donnez-moi cinq jours.
- Donne-moi cinq jours.

Passaram-se dez dias.

Dix jours passèrent.

Há oito dias passados.

Il y a huit jours.

Morreu poucos dias depois.

Il mourut quelques jours plus tard.

Isso poderia levar dias.

Cela pourrait prendre des jours.

Os dias se alongam.

- Les jours s'allongent.
- Les jours deviennent de plus en plus longs.

Eu lembro daqueles dias.

- Je me souviens de ces jours.
- Je me souviens de ce temps-là.

Eu odeio dias chuvosos.

- Je déteste les jours pluvieux.
- Je déteste les journées pluvieuses.
- Je déteste les jours de pluie.

Trabalhamos todos os dias.

Nous travaillons quotidiennement.

Partimos quatro dias depois.

Nous sommes partis quatre jours plus tard.

Foi há três dias.

C'était il y a trois jours.

E após 30 dias,

et après 30 jours,

- Exercite-se todos os dias.
- Faça atividades físicas todos os dias.

- Fais de l'exercice chaque jour.
- Faites de l'exercice chaque jour.

- Em uma semana há sete dias.
- Uma semana tem sete dias.

Il y a sept jours dans une semaine.

- Eu jogo tênis todos os dias.
- Jogo tênis todos os dias.

Je joue au tennis tous les jours.

- Eles vão ficar aqui diversos dias.
- Eles ficarão aqui diversos dias.

Elles vont rester ici plusieurs jours.

- A reunião será em dez dias.
- O encontro será em dez dias.
- Faltam dez dias para a reunião.

La réunion se tient dans dix jours.

Os primeiros seis dias e sete dias da Itália não foram inseridos

Les six premiers jours et sept jours de l'Italie n'ont pas été entrés

- Você toma banho todos os dias?
- Vocês tomam banho todos os dias?

- Te douches-tu quotidiennement ?
- Vous douchez-vous quotidiennement ?

- Escove os dentes todos os dias.
- Escovem os dentes todos os dias.

Brosse-toi les dents chaque jour.

- Nado todo dia.
- Nado todos os dias.
- Eu nado todos os dias.

Je nage tous les jours.

Mas ouviríamos todos os dias

mais nous l'entendions tous les jours

Foi muito bom naqueles dias

c'était très agréable ces jours-là

Enfatizo pelo menos 2 dias

Je souligne au moins 2 jours

Alguns dias depois ele veio.

Il vint quelques jours plus tard.

Estou correndo todos os dias.

Je cours tous les jours.

A chuva durou três dias.

- La pluie a duré trois jours.
- La pluie dura trois jours.

Choveu durante cinco dias seguidos.

- Il a plu cinq jours consécutifs.
- Il a plu cinq jours d'affilée.
- Il plut cinq jours de suite.

Ele saiu há três dias.

Il est parti il y a trois jours.

Estudo inglês todos os dias.

J'apprends l'anglais tous les jours.

Eu caminho todos os dias.

Je marche tous les jours.

Faço cooper todos os dias.

Je fais du jogging tous les jours.

Ele morreu poucos dias depois.

Il mourut quelques jours plus tard.

Morreu poucos dias mais tarde.

- Il mourut quelques jours plus tard.
- Il est mort quelques jours plus tard.

Fevereiro tem apenas 28 dias.

Février n'a que 28 jours.

Ele voltou três dias depois.

Il est revenu trois jours après.

Quarenta dólares para sete dias.

- 40 dollars pour sept jours.
- Quarante dollars pour sept jours.

Dias chuvosos me fazem infeliz.

Les jours pluvieux m’attristent.

Ele morreu três dias depois.

Il est mort 3 jours après.

Tire alguns dias de folga.

- Prenez quelques jours de congé.
- Prends quelques jours de congé.

Ele voltou dois dias depois.

- Il revint deux jours plus tard.
- Il est revenu deux jours plus tard.

Você planeja ficar quantos dias?

Combien de jours as-tu prévu de rester ?

O gato tem vinte dias.

Le chat a vingt jours.

Continuou chovendo por três dias.

Il a plu trois jours d'affilée.

Decidi estudar todos os dias.

J'ai décidé d'étudier tous les jours.

Os dias ficam mais longos.

- Les jours s'allongent.
- Les jours sont de plus en plus longs.
- Les jours deviennent de plus en plus longs.

Eles já viram dias melhores.

Ils ont connu des jours meilleurs.

Fiquei lá por três dias.

Je suis resté trois jours là-bas.

Tomo banho todos os dias.

Je me douche quotidiennement.

Choveu durante três dias seguidos.

Il a plu trois jours d'affilée.

Uma semana tem sete dias.

Une semaine a sept jours.

Tem nevado por dois dias.

Il neige depuis deux jours.

Fique conosco por alguns dias.

- Restez avec nous pour quelques jours.
- Reste avec nous pendant quelques jours.

Ele voltará em poucos dias.

Il reviendra dans quelques jours.

Quantos dias tem a semana?

- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?

Eu choro todos os dias.

Je pleure chaque jour.

Ele voltará em alguns dias.

Il reviendra dans quelques jours.

Os dias estão encurtando gradualmente.

Les jours raccourcissent peu à peu.

Você corre todos os dias?

Tu cours tous les jours ?

Joga beisebol todos os dias.

Il joue au baseball tous les jours.

Eu venho todos os dias.

Je viens tous les jours.

A greve durou três dias.

La grève dura trois jours.

Estamos vivendo os últimos dias.

Nous vivons les derniers jours.

Só temos três dias restantes.

Il ne nous reste que trois jours.

- Pretendo ficar aqui por três dias.
- Eu planejo ficar aqui por três dias.

Je prévois de rester trois jours.

- Estou saindo de férias por alguns dias.
- Estou tirando uns dias de folga.

- Je prends deux jours de congé.
- Je pars en vacances pour quelques jours.
- Je prends quelques jours de congé.

- Meu cachorro sumiu por três dias.
- Meu cão está desaparecido há três dias.

Mon chien a disparu depuis trois jours.

Não podemos acrescentar dias à nossa vida, mas podemos acrescentar vida aos nossos dias.

Nous ne pouvons ajouter de jours à notre vie, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours.

- Aparentemente nos ausentaremos por alguns dias.
- Muito provavelmente, ausentar-nos-emos por alguns dias.

- Selon toutes probabilités, nous serons partis pour quelques jours.
- Selon toutes probabilités, nous serons parties pour quelques jours.

Os dias do ensino médio são os dias nos quais você pode tentar tudo.

À l'âge du lycée, on peut essayer n'importe quoi.

- Tom ligou para Maria todos os dias.
- Tom ligava para Mary todos os dias.

- Tom a appelé Mary tous les jours.
- Tom appelait Mary tous les jours.

- Você assiste ao noticiário todos os dias?
- Vocês assistem ao noticiário todos os dias?

- Regardez-vous les informations tous les jours ?
- Est-ce que tu regardes les informations tous les jours ?

- Há apenas 28 dias em fevereiro.
- Fevereiro tem apenas 28 (vinte e oito) dias.

Il n'y a que vingt-huit jours en février.