Translation of "Porta" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Porta" in a sentence and their japanese translations:

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めなさい。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Abra a porta.
- Abram a porta.

- ドアを開けなさい。
- ドアを開けて。
- 戸を開けて。

- Destranque a porta.
- Destranquem a porta.

ドアのロックあけて。

- Feche a porta.
- Fechem a porta.

ドアを閉めて。

- Feche a porta.
- Fecha a porta.

ドアを閉めて。

- Abra a porta.
- Abre a porta.

門を開けなさい。

- Feche a porta!
- Fecha a porta!

ドアを閉めて!

- A porta abriu-se.
- A porta abriu.

ドアが開いた。

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

ドアを開けておきなさい。

- Tem alguém na porta.
- Tem alguém à porta.

- ドアのところに人が立っている。
- だれか玄関にいる。

- É a porta principal.
- Aquela é a porta principal.
- Essa é a porta principal.

それは正門です。

Segure a porta.

戸を押さえてくれ。

Tranque a porta!

- 戸にロックをかけなさい。
- ドアに鍵をかけろ!

Feche a porta.

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めなさい。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

Fecho a porta?

ドアを閉めましょうか。

O carteiro entrega o correio de porta em porta.

郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。

- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.

私はドアをゆっくりと開けた。

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- 戸を閉めてください。
- どうか戸を閉めてください。
- どうかドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めて下さい。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- 戸を閉めてください。
- どうぞドアをしめてください。
- どうか戸を閉めてください。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- A porta não podia ser aberta.
- A porta não abriria.

- ドアはどうしても開かなかった。
- その戸はどうしても開かなかった。
- ドアはどうしても開いてくれなかった。

- A porta não quer fechar.
- A porta não está fechando.

ドアはどうしてもしまらない。

- A porta será pintada amanhã.
- A porta estará pintada amanhã.

その戸は明日塗られるだろう。

- Alguém está batendo à porta.
- Alguém está batendo na porta.

- 誰か戸をたたいている。
- 誰かがドアをノックしている。
- 誰かがドアをたたいている。

- Feche a porta ao sair.
- Fecha a porta ao sair.

去る時はドアを閉めてください。

- Abra um pouco a porta.
- Abre um pouco a porta.

ほんの少しドアを開けて。

- Você pode abrir a porta?
- Vocês podem abrir a porta?

ドアを開けてもらえる?

- Você poderia fechar a porta?
- Você se importaria em fechar a porta?
- Você pode fechar a porta?

ドアを閉めてくれませんか。

- Eu escutei alguém batendo na porta.
- Escutei alguém batendo na porta.
- Eu ouvi uma batida na porta.

戸を叩く音がした。

Entre pela porta pequena.

狭き門より入れ。

Tony estava à porta.

トニーはドアのところに立っていました。

A porta permaneceu fechada.

- 戸は閉まったままだった。
- ドアは閉じられたままだった。

Ela trancou a porta.

彼女はドアに鍵を掛けた。

A porta não fechava.

その戸はどうしても閉まらなかった。

Ela entrou pela porta.

彼女はドアの内側にはいっていった。

Ele bateu à porta.

- 彼はドアをノックしてみた。
- 彼はドアをノックした。

Alguém bateu na porta.

誰かが戸をたたいた。

Esta porta não abre.

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

Não abra a porta.

- ドアを開けてはいけません。
- ドアを開けないで。

Ela chutou a porta.

彼女はドアを蹴った。

A porta estava trancada?

ドアは鍵がかかってたの?

Ele abriu a porta.

彼はドアをあけた。

Ela abriu a porta.

彼女はドアを開けた。

Deixe a porta fechada.

- ドアを閉めておきなさいよ。
- ドアは閉めておきなさい。

A porta estava fechada.

戸は閉まったままだった。

A porta estava fechada?

ドアは閉まってた?

Quero fechar a porta.

ドアを閉めたいです。

A porta estava entreaberta.

ドアがほんの少し開いていた。

Jim abre a porta.

ジムがドアを開けます。

Esta porta está trancada.

このドアには鍵がかかっている。

Feche bem a porta.

きちんと戸を閉めなさい。

A porta estava aberta?

ドアは開いてたの?

Bill, abra a porta.

ビル、ドアを開けて。

Ele fechou a porta.

彼はドアを閉めた。

Não bata a porta.

- ドアをばたんと閉めるな。
- ドアをバタンと閉めないで。

Deixe a porta trancada.

- ドアに鍵をかけたままにしておけ。
- ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。

Fui até a porta.

私は入り口のところまで行った。

- Nós pintamos a porta de verde.
- Pintamos a porta de verde.

私たちはドアを緑に塗った。

- A porta dianteira estava aberta.
- A porta da frente estava aberta.

玄関のドアは開いていた。

- Tenha certeza de ter fechado a porta.
- Não esqueça de fechar a porta.
- Não deixe de fechar a porta.

ドアの鍵、ちゃんとかけてね。

- A porta da geladeira estava aberta.
- A porta do refrigerador estava aberta.

- 冷蔵庫のドアが開きっ放しだった。
- 冷蔵庫のドアが開いたままだった。

- Você poderia fechar a porta?
- Você se importaria em fechar a porta?

- どうかドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めてくださいませんか。
- ドアを閉めていただけませんか。

- Elas esqueceram de trancar a porta.
- Eles se esqueceram de travar a porta.
- Eles se esqueceram de trancar a porta.

彼らは錠を下ろすのを忘れた。

Parece haver ali uma porta.

とびらがある

Um homem apareceu na porta.

1人の男が戸口に現れた。

Não deixe a porta aberta.

- 戸を開けっ放しにするな。
- ドアを開けっ放しにしておくな。

Ouvi a porta se fechar.

ドアが閉まるの聞こえた。

Você pode abrir a porta?

- ドアを開けてくれませんか。
- ドアをあけてくださいませんか。

Quem deixou a porta aberta?

- 誰がドアを開いたままにしておいたんだ?
- 誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。
- ドアを開けたままにしたのは誰だよ?
- だれがドアを開けっ放しにしたのだ。

Por favor, feche a porta.

ドアをお閉めくださいね。

Ande devagar até a porta.

ドアまでゆっくり歩きなさい。

Tem um homem na porta.

- 戸口に男の人がいる。
- ドアのところに人が立っている。

Você poderia trancar a porta?

- ドアに鍵をかけてくださいませんか。
- ドアに鍵をかけてもらえますか?

A porta se abriu lentamente.

ドアがゆっくりと開いた。

A porta não quer abrir.

- ドアがどうしても開かない。
- そのドアはどうしても開かない。

Alguém está batendo na porta.

- だれかがドアをこつこつとたたいている。
- 誰かがドアをコンコン叩いてるんだよ。

A porta está aberta, agora.

その扉は今開いている。

Ela correu até a porta.

彼女はドアの方へ走った。

Ele tentou abrir a porta.

彼は試しにドアを開けた。

Ele encontrou a porta fechada.

彼はドアが閉まっていることに気がついた。

Ao sair, feche a porta.

部屋を出た後はドアを閉めなさい。

Essa porta não vai abrir.

- そのドアはどうしても開かない。
- この戸がどうしても開かないんだ。

Por favor, abra a porta.

ドアを開けてください。

Feche a porta quando sair.

去る時はドアを閉めてください。

Ele deixou a porta aberta.

- 彼は戸を開けたままにした。
- 彼はドアを開け放しにしていた。
- 彼はドアを開けっぱなしにした。

Eu preciso abrir esta porta.

このドア開けないといけないんだ。

A porta principal é essa.

それは正門です。

Consertaram a porta para mim.

- 私は戸を修理してもらった。
- ドアを直してもらったんだ。

Nós escutamos a porta fechar.

私たちはドアの閉まる音が聞こえた。

Bata na porta da felicidade.

幸せの扉をノックします。