Translation of "Inglaterra" in French

0.015 sec.

Examples of using "Inglaterra" in a sentence and their french translations:

- Eu venho da Inglaterra.
- Eu sou da Inglaterra.
- Sou da Inglaterra.
- Venho da Inglaterra.

Je viens d'Angleterre.

- Eu sou da Inglaterra.
- Sou da Inglaterra.

Je viens d'Angleterre.

- Eu vou à Inglaterra.
- Estou indo para a Inglaterra.
- Vou para a Inglaterra.

- Je vais en Angleterre.
- Je suis en train d'aller en Angleterre.

- Eu venho da Inglaterra.
- Eu sou da Inglaterra.

Je viens d'Angleterre.

Escandinávia e Inglaterra

Scandinavie et Angleterre

- Estou indo para a Inglaterra.
- Vou para a Inglaterra.

- Je vais en Angleterre.
- Je suis en train d'aller en Angleterre.

- Eles moraram na Inglaterra por quanto tempo?
- Elas moraram na Inglaterra por quanto tempo?
- Quanto tempo eles viveram na Inglaterra?
- Quanto tempo elas viveram na Inglaterra?
- Quanto tempo eles moraram na Inglaterra?
- Quanto tempo elas moraram na Inglaterra?

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?

Eu sou da Inglaterra.

Je viens d'Angleterre.

Ele é da Inglaterra.

Il vient d'Angleterre.

Eu venho da Inglaterra.

Je viens d'Angleterre.

- Vocês moraram na Inglaterra por quanto tempo?
- Eles moraram na Inglaterra por quanto tempo?
- Elas moraram na Inglaterra por quanto tempo?
- Quanto tempo elas viveram na Inglaterra?

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?

- É um livro sobre a Inglaterra.
- Este é um livro sobre a Inglaterra.
- Esse é um livro sobre a Inglaterra.

C'est un livre sur l'Angleterre.

Ouvido da Escandinávia e Inglaterra

Entendu de la Scandinavie et de l'Angleterre

Nós finalmente chegamos na Inglaterra.

Nous arrivâmes finalement en Angleterre.

Visitei muitas partes da Inglaterra.

J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.

- Tenho um amigo que mora na Inglaterra.
- Tenho um amigo que reside na Inglaterra.

J'ai un ami qui habite en Angleterre.

- É uma obra que trata da Inglaterra.
- Esta é uma obra que trata da Inglaterra.
- Essa é uma obra que trata da Inglaterra.

C'est un ouvrage traitant de l'Angleterre.

Para motivar a invasão da Inglaterra.

afin de motiver l'invasion de l'Angleterre.

Invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

envahisseur pour devenir roi d'Angleterre.

A Inglaterra foi invadida pelos dinamarqueses.

L'Angleterre a été envahie par les Danois.

Londres é a capital da Inglaterra.

Londres est la capitale de l'Angleterre.

Carlos I da Inglaterra foi guilhotinado.

Charles Ier d'Angleterre a été guillotiné.

Eu encomendei diversos livros da Inglaterra.

J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre.

Dizem que Maria está na Inglaterra.

On dit que Marie est en Angleterre.

Ela voltou às pressas da Inglaterra.

Elle est rentrée précipitamment d'Angleterre.

Ela encomendou o livro da Inglaterra.

Elle a commandé le livre en Angleterre.

A Revolução Industrial começou na Inglaterra.

La révolution industrielle a commencé en Angleterre.

Este livro foi impresso na Inglaterra.

Ce livre a été imprimé en Angleterre.

Na Inglaterra se dirige à esquerda.

- Ils roulent à gauche en Angleterre.
- On roule à gauche en Angleterre.

Eu pedi vários livros da Inglaterra.

J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre.

Chegaram à Inglaterra há uma semana.

Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine.

Por que os Ragnarssons invadiram a Inglaterra?

Pourquoi les Ragnarsson ont-ils envahi l'Angleterre?

Os normandos invadiram a Inglaterra em 1066.

Les Normands ont envahi l'Angleterre en 1066.

Elizabeth II é a rainha da Inglaterra.

Elisabeth II est la Reine d'Angleterre.

Ela deve visitar a Inglaterra nesse verão.

Elle doit visiter l'Angleterre cet été.

Daqui a uma semana estarei na Inglaterra.

Dans une semaine, je serai en Angleterre.

A França fica ao sul da Inglaterra.

La France est au sud de l'Angleterre.

Eles foram a Alemanha, França e Inglaterra.

- Ils sont allés en Allemagne, en France et en Angleterre.
- Elles sont allées en Allemagne, en France et en Angleterre.

Este é um livro sobre a Inglaterra.

- C'est un livre sur l'Angleterre.
- C'est un ouvrage traitant de l'Angleterre.

De hoje a oito, estarei na Inglaterra.

Dans une semaine exactement, je serai en Angleterre.

Quem é o maior poeta na Inglaterra?

Qui est le meilleur des poètes anglais ?

Tenho um amigo que mora na Inglaterra.

J'ai un ami qui habite en Angleterre.

Gostaria de visitar a Inglaterra um dia.

- Je voudrais visiter l'Angleterre un jour.
- Un jour, j'aimerais visiter l'Angleterre.

Ela deve visitar a Inglaterra este verão.

Elle doit visiter l'Angleterre cet été.

Você morou na Inglaterra por muito tempo?

- Avez-vous vécu longtemps en Angleterre ?
- Tu as vécu longtemps en Angleterre ?

Londres, capital da Inglaterra, fica sobre o Tâmisa.

Londres, la capitale de l'Angleterre, est située sur la Tamise.

Qual é maior, o Japão ou a Inglaterra?

Entre le Japon et l'Angleterre, lequel est le plus grand ?

As lojas estão fechadas aos domingos na Inglaterra?

Les magasins sont-ils fermés le dimanche en Angleterre ?

Dois anos atrás, eu estudei inglês na Inglaterra.

Il y a deux ans, j'ai étudié l'anglais en Angleterre.

Eu tinha então acabado de voltar da Inglaterra.

À l'époque, je venais juste de rentrer d'Angleterre.

Ele está determinado a ir para a Inglaterra.

Il est déterminé à aller en Angleterre.

- Eu estudei na Inglaterra por seis meses quando era estudante.
- Estudei na Inglaterra durante seis meses quando era estudante.

J'ai étudié pendant six mois en Angleterre quand j'étais étudiant.

Raiders aparecem sem avisar na costa leste da Inglaterra.

pillards apparaissent sans avertissement au large de la côte est de l'Angleterre.

A Inglaterra espera que todo homem cumpra seu dever.

L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir.

O príncipe Charles será o próximo rei da Inglaterra.

Le prince Charles sera le prochain roi d'Angleterre.

A Inglaterra e a Irlanda são separadas pelo mar.

L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer.

O clima aqui é muito semelhante ao da Inglaterra.

Le climat ici est très comparable à celui de l'Angleterre.

O Rei James I da Inglaterra era gay mesmo?

Le Roi James Ier était-il vraiment homosexuel ?

A Escócia é um país ao norte da Inglaterra.

L'Écosse est un pays au nord de l'Angleterre.

A Inglaterra propriamente dita não engloba o País de Gales.

L'Angleterre proprement dite n'englobe pas le pays de Galles.

Meu irmão vive na Inglaterra há mais de trinta anos.

Mon frère vit en Angleterre ça fait déjà plus de trente ans.

O canal da Mancha separa a Inglaterra e a França.

La Manche sépare la France de l'Angleterre.

Shakespeare é o maior poeta que a Inglaterra já produziu.

Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait produit.

Espero que a sua missão na Inglaterra tenha sido um sucesso.

J'espère que votre mission en Angleterre a été un succès.

A guerra entre a França e a Inglaterra durou cem anos.

La guerre entre la France et l'Angleterre a duré cent ans.

O clima do Japão é mais ameno que o da Inglaterra.

Le climat du Japon est plus doux que celui de l'Angleterre.

A França e a Inglaterra estavam em guerra mais uma vez.

La France et l'Angleterre furent à nouveau en guerre.

Há quanto tempo você pratica a medicina tradicional chinesa na Inglaterra?

Depuis combien de temps pratiquez-vous la médecine traditionnelle chinoise en Angleterre ?

A senhora Nicholas nadou de Dover, na Inglaterra, até a França em 8 horas e 58 minutos, então ela se virou e voltou para a Inglaterra.

Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.

Eu me mudei da Inglaterra para a Alemanha quando tinha nove anos.

J'ai déménagé d'Allemagne en Angleterre lorsque j'avais neuf ans.

A Inglaterra é um país no qual os policiais não portam armas.

L'Angleterre est un pays où les policiers ne portent pas d'armes.

Eu conheci dois estrangeiros: um do Canadá e o outro da Inglaterra.

J'ai rencontré deux étrangers, un du Canada, un autre d'Angleterre.

Em 865, os Ragnarssons desembarcaram na Inglaterra com um "Grande Exército", invadindo East

En 865, les Ragnarsson débarquèrent en Angleterre avec une «grande armée», se déchaînant dans l'Est de l'Angleterre

O novo rei da Inglaterra, Guilherme, o Conquistador, descendia de um aventureiro Viking.

Le nouveau roi d'Angleterre, Guillaume le Conquérant, était lui-même descendant d'un aventurier viking.

O seu livro é famoso não só na Inglaterra, mas também no Japão.

Son livre est célèbre non seulement en Angleterre mais aussi au Japon.

As crianças no Japão assistem mais televisão do que as crianças na Inglaterra.

Les enfants japonais regardent davantage la télévision que les enfants anglais.

O livro dele é famoso não só na Inglaterra, mas também no Japão.

Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.

Porque na época Abdullah Gul e Hulusi Akar foram baleados na Inglaterra em 1973

parce qu'à l'époque Abdullah Gul et Hulusi Akar ont été abattus en Angleterre en 1973

Um dos reis da Inglaterra renunciou ao trono para se casar com uma plebeia.

Un des rois d'Angleterre a abdiqué pour épouser une roturière.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

L'or brésilien laissa au Brésil des trous, au Portugal, des temples, et en Angleterre, des usines.