Translation of "Diretamente" in French

0.004 sec.

Examples of using "Diretamente" in a sentence and their french translations:

Que você produziu diretamente?

que vous produisez directement?

Pretendo ir diretamente para casa.

J'ai l'intention de me rendre directement chez moi.

Ele vai diretamente contra o muro.

Il va droit dans le mur.

Estas frases não estão diretamente linkadas.

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Ela vai reportar diretamente para mim.

Elle me sera directement rattachée.

Majuko veio diretamente a minha casa.

Mayuko est directement venu à la maison.

Pois não convém bebermos a água diretamente.

car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

O Tom foi diretamente para a casa.

Tom est parti directement au lit.

Depois do trabalho, vou diretamente para casa.

Après le travail, je vais directement à la maison.

A crise afetou diretamente o nosso país.

La crise a directement touché notre pays.

- Enviar e-mail diretamente para elas, certo?

- Envoyez-les directement par mail, je suppose, n'est-ce pas?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

On descend tout droit en rappel ?

Veio para os fabricantes criticou diretamente os fabricantes

est venu chez les fabricants critiqué directement les fabricants

Eu dirigi a pergunta diretamente ao primeiro ministro.

J'ai posé la question directement au premier ministre.

Por que você não pergunta a ele diretamente?

- Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement ?
- Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?

Se alguém estiver fazendo publicidade diretamente no seu site,

si quelqu'un fait de la publicité directement sur votre site web,

O embaixador inglês exigiu se encontrar com o presidente diretamente.

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

Essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

Você pode beijar a mulher, não precisa perguntar, beijá-la diretamente

vous pouvez embrasser la femme pas besoin de lui demander, l'embrasser directement

Eu sei que não é realmente diretamente o que você perguntou,

Je sais que ce n'est pas vraiment directement ce que vous avez répondu,

Ele sai para poder absorver oxigénio diretamente do ar. Finalmente, o Sol volta.

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

Adoro vinhos antigos. Isto porque a qualidade do vinho depende diretamente de sua idade.

J'adore les vieux vins. Parce que la qualité du vin dépend directement de son âge.

Eles podem nos forçar a viajar no tempo e no local, mudando de tamanho diretamente.

Ils peuvent nous pousser à voyager dans le temps et dans l'espace en changeant directement de taille.

Então a olhou diretamente nos olhos, e de repente a abraçou e a beijou nos lábios.

Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.

- Ore ao Senhor, não ao santo dele.
- Não rogues aos santos teus, vai diretamente a Deus.

Prie l'Éternel, pas son saint.

Cara. Então, se você clicar na foto aqui, ele o levará diretamente ao link da foto. E

homme. Si vous cliquez sur cette photo, vous serez directement redirigés vers le site auquel elle appartient.

Eu queria na verdade ir diretamente para casa, mas eu acabei ficando na biblioteca, mais ou menos inconscientemente.

J'avais l'intention de me rendre directement à la maison, mais j'ai plus ou moins erré dans une librairie.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?