Translation of "Contra" in French

0.015 sec.

Examples of using "Contra" in a sentence and their french translations:

- Eu sou contra.
- Sou contra.

Je suis contre.

- Eu sou contra.
- Eu estou contra.

- Je suis contre.
- Je m'y oppose.

Eu sou contra a violência contra as mulheres.

Je suis contre les violences faites aux femmes.

Proteger contra vírus

Protéger contre les virus

Eu sou contra.

Je suis contre.

- Sou contra a guerra.
- Eu sou contra a guerra.

Je suis contre la guerre.

- Todo mundo está contra mim.
- Toda a gente está contra mim.
- Estão todos contra mim.

Tout le monde est contre moi.

- Não tenho nada contra você.
- Não tenho nada contra vocês.

- Je n'ai rien contre toi.
- Je n'ai rien contre vous.

- Nós somos contra a guerra.
- Nós estamos contra a guerra.

Nous sommes contre la guerre.

contra Guilherme, o Conquistador.

contre Guillaume le Conquérant.

É contra as regras.

- C'est contraire aux règles.
- C'est en infraction avec les règles.

Ela testemunhou contra ele.

Elle a témoigné contre lui.

Lutaram contra o inimigo.

Ils combattirent l'ennemi.

O império contra-ataca.

L'empire contre-attaque.

Lutei contra o sono.

J'ai lutté contre le sommeil.

Esteja atento contra incêndios.

Soyez vigilant quant au risque d'incendie.

- Todo mundo está contra mim.
- Toda a gente está contra mim.

Tout le monde est contre moi.

- Estou contra esse projecto de lei.
- Sou contra esse projeto de lei.

Je suis contre ce projet de loi.

Foi contra toda ordem quebrada

c'était contre chaque ordre cassé

Ele pode soletrar contra você

pourrait épeler contre vous

As probabilidades estão contra ele.

Les probabilités sont contre lui.

A sorte está contra mim.

- La chance est contre moi.
- La chance n'est pas de mon côté.

Há um remédio contra tudo.

Il y a un remède contre tout.

Lincoln era contra a escravidão.

Lincoln était opposé à l'esclavage.

Isto é contra a lei.

C'est contraire à la loi.

Treze por cento eram contra.

Treize pour cent étaient contre.

Eles aceitaram contra a vontade.

Ils ont accepté à contrecœur.

Nós estamos contra a guerra.

Nous sommes contre la guerre.

Isso é contra a lei.

C'est contre la loi.

- A esposa de Tom testemunhou contra ele.
- A mulher de Tom testemunhou contra ele.

La femme de Tom a témoigné contre lui.

Uma tarântula espalmada contra o chão.

La mygale est tapie dessous.

Queremos nosso direito contra o fascismo!

Nous voulons notre droit contre le fascisme!

Hoje, embora seja contra o Islã,

Aujourd'hui, même si c'est contre l'islam,

Para a campanha contra os persas,

pour la campagne contre les Perses,

Isso vai contra as minhas crenças.

Cela va à l’encontre de mes convictions.

As ondas rebentam contra as rochas.

Les vagues se brisent contre les rochers.

Minha ideia foi contra a sua.

Mon idée allait à l'encontre de la sienne.

Eu fui vacinado contra a gripe.

- J'ai été vacciné contre la grippe.
- Je me suis fait vacciner contre la grippe.

Lutei contra a espoliação do Brasil.

J'ai lutté contre la spoliation du Brésil.

Lutei contra a espoliação do povo.

J'ai lutté contre la spoliation du peuple.

Ele vai diretamente contra o muro.

Il va droit dans le mur.

Vamos tentar nadar contra a correnteza.

Essayons de nager à contre-courant.

Ele tentou nadar contra a maré.

Il essaya de nager contre la marée.

Ele lutou contra a discriminação racial.

- Il combattait les discriminations raciales.
- Il a lutté contre la discrimination raciale.
- Il luttait contre la discrimination raciale.
- Il lutta contre la discrimination raciale.

Sou contra todo tipo de guerra.

Je suis opposé à tout type de guerre.

Sou contra a pena de morte.

Je suis contre la peine de mort.

O carro bateu contra uma árvore.

- La voiture a roulé contre un arbre.
- Une voiture est rentrée dans un arbre.

Tom está lutando contra o câncer.

Tom combat le cancer.

Eu menti contra a minha vontade.

- J'ai menti contre mon gré.
- J'ai menti sans le vouloir.

Ela o cremou contra sua vontade.

- Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés.
- Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés.

Foi uma corrida contra o tempo.

C'était la course contre le temps.

Todos estudantes protestaram contra a guerra.

- Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
- Tous les étudiants ont protesté contre la guerre.

Ele me pressionou contra a parede.

Il me pressa contre le mur.

É um crime contra a humanidade.

C'est un crime contre l'humanité.

Ele um conflito desesperado se enfureceu ... cavalos eram atolado contra cavalos e homens contra homens,

Autour de lui, le combat fait rage, les chevaux sont propulsés sur les chevaux et les hommes sur les hommes.

Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.

- Você apoia ou está contra a ideia dela?
- Você é pró ou contra a ideia dela?

Es-tu pour ou contre son idée ?

Na sua luta contra a Alemanha nazista.

dans son combat contre l'Allemagne nazie.

As probabilidades estão contra as crias pequenas.

Les chances sont maigres pour les petits.

Porque é contra as regras de Deus

Parce que c'est contre les règles de Dieu

Tomamos todas as precauções contra o vírus

Nous avons pris toutes les précautions contre le virus

Mas todos, inclusive o pai, são contra

mais tout le monde, y compris son père, est contre

É a sua palavra contra a dela.

C'est sa parole contre la sienne.

O médico está lutando contra a enfermidade.

Le médecin se bat contre la maladie.

É uma batalha de todos contra todos.

C'est un combat de tous contre tous.

É a palavra dele contra a dela.

C'est sa parole contre la sienne.

O Titanic se chocou contra um iceberg.

- Le Titanic a heurté un iceberg.
- Le Titanic a remporté un iceberg.

O povo rebelou-se contra o rei.

Les gens se révoltèrent contre le roi.

A ignorância não protege contra a punição.

L'ignorance ne protège pas de la sanction.

Tom pressionou a orelha contra a parede.

Tom appuya son oreille contre le mur.

As meninas eram contra o nosso plano.

Les filles étaient contre notre plan.

Todos os estudantes eram contra a guerra.

Tous les étudiants étaient contre la guerre.

Católicos são contra o controle de natalidade.

Les catholiques s'opposent à la limitation des naissances.

Meus pais eram contra o nosso casamento.

Mes parents étaient opposés à notre mariage.

O que você tem contra essas pessoas?

Qu'as-tu contre ces gens ?

Era muito difícil nadar contra a corrente.

- C'était très dur de nager contre le courant.
- C'était très dur de nager à contre-courant.

Esse é um crime contra a humanidade!

C'est un crime contre l'humanité !

Genocídio é um crime contra a humanidade.

Le génocide est un crime contre l'humanité.

O carro se chocou contra a parede.

La voiture s'écrasa contre le mur.

É a palavra dele contra a dele.

C'est sa parole contre la sienne.

Você é a favor ou contra abortos?

Es-tu pour ou contre l'avortement ?

O Irã proclamou guerra contra os EUA.

L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis.

Não é possível legislar contra a estupidez.

Il est impossible de légiférer contre la bêtise.

O carro foi parar contra uma árvore.

La voiture a roulé contre un arbre.