Translation of "Frases" in French

0.022 sec.

Examples of using "Frases" in a sentence and their french translations:

- Corrija as seguintes frases.
- Corrige as seguintes frases.

- Corrigez les phrases suivantes.
- Corrige les phrases suivantes.

- Traduz as frases sublinhadas.
- Traduza as frases sublinhadas.

Traduis les phrases soulignées.

Eu adiciono frases.

J'ajoute des phrases.

Queremos frases completas.

Nous voulons des phrases complètes.

Tom adicionou frases.

Tom a ajouté des phrases.

Maria adicionou frases.

- Marie ajoutait des phrases.
- Marie a ajouté des phrases.

Nós adicionamos frases.

- Nous ajoutions des phrases.
- Nous avons ajouté des phrases.

Vocês adicionaram frases.

Vous avez ajouté des phrases.

Eles adicionaram frases.

- Ils ajoutaient des phrases.
- Elles ajoutaient des phrases.
- Ils ont ajouté des phrases.
- Elles ont ajouté des phrases.

Elas adicionaram frases.

Elles ont ajouté des phrases.

Tom coleciona frases.

- Tom collecte des phrases.
- Tom recueille des phrases.

- Deixe-nos algumas frases que traduzir.
- Deixem-nos algumas frases que traduzir.
- Deixa-nos algumas frases que traduzir.
- Deixe-nos algumas frases para traduzir.

Laissez-nous des phrases à traduire.

Adicionamos centenas de frases.

Nous avons ajouté des centaines de phrases.

Estas frases são imprescindíveis.

Ces phrases sont indispensables.

Adoro frases sobre esquilos!

J'adore les phrases dont le sujet sont les écureuils !

Comecem com frases simples.

Commence par des phrases simples !

Traduz as frases sublinhadas.

Traduis les phrases soulignées.

Existem frases absolutamente intraduzíveis?

Y a-t-il des phrases absolument intraduisibles?

Mais recomendações de frases

plus de recommandations sur les phrases

Frases curtas são mais fáceis de ler do que frases longas.

Des phrases courtes sont plus faciles à lire que des phrases longues.

- As frases curtas são as melhores.
- As frases curtas são preferíveis.

Il vaut mieux utiliser des phrases courtes.

Essas frases podem parecer assustadoras

Ces phrases peuvent sembler effrayantes

Nunca adicionei frases a Tatoeba.

Je n'ai jamais ajouté de phrase dans Tatoeba.

Não adicionarei frases em russo.

Je n'ajouterai pas de phrases en russe.

Obrigado por traduzirem minhas frases.

Merci de traduire mes phrases.

Pare de roubar minhas frases!

- Arrête de me piquer mes phrases !
- Arrêtez de me piquer mes phrases !

Todas essas frases são estranhas.

Toutes ces phrases sont bizarres.

- Eu não tenho necessidade de traduzir tuas frases.
- Eu não preciso traduzir tuas frases.

Je n'ai pas besoin de traduire tes phrases.

Seu discurso continha muitas frases bonitas.

Son discours contenait beaucoup de belles phrases.

As frases começam com letra maiúscula.

Les phrases commencent par une majuscule.

frases que todo mundo conhece.

Il y a des phrases que tout le monde connaît.

Onde estão as frases mais belas?

Où sont les plus belles phrases ?

Frases de exemplo são o futuro.

Les phrases d'exemple sont l'avenir.

Todas as suas frases são curtas.

Toutes ses phrases sont courtes.

Há muitas frases sem nenhuma tradução.

Il y a beaucoup de phrases sans traduction.

Quantas frases você traduziu no Tatoeba?

Combien de phrases avez-vous traduites sur le site Tatoeba ?

Traduzir estas frases será bem fácil.

Traduire cette phrase sera très facile.

Não adicione frases com direitos autorais.

N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.

Ele escreveu muitas frases em esperanto.

Il a écrit beaucoup de phrases en espéranto.

Estas frases não estão diretamente linkadas.

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Tatoeba chegou a oitocentas mil frases!

Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !

Shishir tem corrigido muitas frases ultimamente.

Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps.

Eu escrevi muitas frases em esperanto.

J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.

As frases se compõem de palavras.

Les phrases sont composées de mots.

Escrevi quase 150 frases em alemão.

J'ai écrit presque 150 phrases en allemand.

Vamos continuar com algumas frases essenciais.

Continuons avec quelques phrases essentielles.

- Tatoeba: temos frases mais velhas que o senhor.
- Tatoeba: temos frases mais velhas que a senhora.

- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.

Os poetas escrevem as frases mais lindas?

Les poètes écrivent-ils les plus belles phrases ?

Poxa vida, ninguém traduz as minhas frases...

Hé, personne ne traduit mes phrases !

Tatoeba agora tem 555 frases em klingon.

Tatoeba a maintenant 555 phrases en Klingon.

As frases do Tom são muito longas.

Les phrases de Tom sont très longues.

Você deveria colocar essas frases no Tatoeba.

Tu devrais mettre ces phrases dans Tatoeba.

Citei algumas frases famosas em meu livro.

J'ai cité quelques phrases célèbres dans mon livre.

Prefiro traduzir frases antigas a acrescentar novas.

Je préfère traduire des vieilles phrases plutôt qu’en ajouter de nouvelles.

Há apenas as suas frases para traduzir.

Il n'y a pas que tes phrases à traduire.

Existem algumas frases que são absolutamente intraduzíveis?

Existe-t-il des phrases absolument intraduisibles?

Ambas as frases significam a mesma coisa.

Les deux phrases signifient la même chose.

Não precisa ser muito, apenas algumas frases.

ça ne doit pas être beaucoup, comme juste quelques phrases,

Faça elas deixarem pelo menos algumas frases.

faites-leur partir au moins quelques phrases.

Tatoeba: Nós temos frases mais velhas que você.

Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.

É possível construir um número de frases ilimitado.

Il est possible de construire un nombre de phrases illimité.

O bom tradutor não traduz palavras, traduz frases.

Un bon traducteur ne traduit pas des mots mais des phrases.

As minhas frases foram traduzidas para o russo.

Mes phrases ont été traduites en russe.

Tradutores profissionais traduziram minhas frases para o Russo.

Mes phrases se font traduire en russe par des traducteurs professionnels.

Eu decidi escrever vinte frases diariamente no Tatoeba.

J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.

Ele é um dicionário de frases, não palavras.

Il s'agit de phrases. Non de mots.

As frases idiomáticas são muito difíceis de traduzir.

Les phrases idiomatiques sont très difficiles à traduire.

O objetivo do projeto Tatoeba é traduzir todas as frases para todas as línguas, não acumular um monte de frases.

L'objectif du projet Tatoeba est la traduction de toutes les phrases dans toutes les langues, et non d'accumuler beaucoup de phrases.

Forme o tempo passado dos verbos das seguintes frases.

Conjuguez le passé des verbes dans les phrases suivantes.

Quanto mais longas forem as frases, menos compreensíveis serão.

Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles.

As mais belas frases já foram escritas e ditas?

Les plus belles phrases ont-elles déjà été écrites et dites ?

Estou traduzindo muitas frases do inglês para a interlíngua.

Je traduis un certain nombre de phrases de l'anglais vers l'interlingua.

Algumas das frases que podemos usar frequentemente em inglês.

Certaines des phrases que nous utilisons souvent en anglais.

Olhe esses termos, palavras-chave e frases como problemas.

As mais belas frases são aquelas que falam de amor.

Les plus belles phrases sont celles qui parlent d'amour.

Você pode adicionar frases que não conhece para serem traduzidas.

Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas comment traduire.

Resolvi liberar todas as minhas frases em inglês, inclusive esta.

- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, y compris celle-ci.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci y comprise.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci incluse.

Traduzir frases do esperanto em francês em Tatoeba permite aprender esperanto.

Traduire des phrases d'espéranto en français sur Tatoeba permet d'apprendre l'espéranto.

Há pouco mais de dez mil frases em Elefen em Tatoeba.

Il y a un peu plus de dix mille phrases en Elefen à Tatoeba.

De que isso flui bem nas frases quando as pessoas estiverem

ça coule et ça se lit bien dans les phrases quand les gens sont

As mais belas frases são as mais belas em todas as línguas?

Les plus belles phrases le sont-elles dans toutes les langues ?

Tatoeba é uma maravilha, pois há sempre alguém para corrigir nossas frases.

Tatoeba, c'est super car il y a toujours quelqu'un pour corriger tes phrases.

Você pode adicionar frases que não saiba traduzir. Talvez alguém o saiba!

Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura !

Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com "geladeira".

Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».

Depois que meu professor as corrige, minhas frases ficam muito mais bonitas.

Une fois que mon professeur les a corrigées, mes phrases deviennent beaucoup plus belles.

Eu gostaria de saber escrever em Toki Pona mais frases sobre xadrez.

J'aimerais savoir comment écrire plus de phrases sur les échecs en Toki Pona.

E você deve ir atrás de frases com três a quatro palavras,

Et vous voulez aller après trois à quatre termes termes terme

O que você deve fazer é, quando tiver pequenos fatos ou frases

Ce que vous voulez faire est, quand vous avez des faits ou des citations

As frases podem nos ensinar muita coisa, bem mais do que palavras soltas.

- Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
- Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.