Translation of "Deram" in French

0.004 sec.

Examples of using "Deram" in a sentence and their french translations:

- Eles não me deram escolha.
- Elas não me deram escolha.

- Ils ne m'ont pas laissé le choix.
- Elles ne m'ont pas laissé le choix.

Deram graças a Deus.

Ils rendirent grâce à Dieu.

Deram-no por morto.

- Il a été laissé pour mort.
- Il fut déclaré mort.

Eles deram as mãos.

- Ils se tenaient les mains.
- Elles se tenaient les mains.

Os homens deram seus anos

les hommes ont donné leurs années

Deram-me uma camisa nova.

On m'a donné une nouvelle chemise.

Suas palavras me deram esperança.

Ses paroles m'ont donné l'espoir.

Professores não qualificados que deram errado

des enseignants non qualifiés qui ont mal tourné

Todos os nossos planos deram errado.

Tous nos plans sont tombés à l'eau.

- Todo mundo riu.
- Todos deram risada.

- Tout le monde riait.
- Tout le monde a ri.

Eles nos deram a palavra deles.

- Ils nous ont donné leur parole.
- Elles nous ont donné leur parole.
- Ils nous donnèrent leur parole.
- Elles nous donnèrent leur parole.

Deram um pouco de bolo ao Tom.

Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.

Eles me deram um apelido muito ofensivo.

Ils m'ont donné un surnom très blessant.

Que deram origem às principais religiões do mundo.

qui ont engendré les grandes religions.

Eles deram à filha o nome de Jane.

Ils ont appelé leur enfant Jane.

Todos os jogadores deram o melhor de si.

Tous les joueurs ont fait de leur mieux.

- Eu ganhei uma medalha.
- Me deram uma medalha.

J'ai reçu une médaille.

Eles me deram um desconto de 10 por cento.

Ils m'ont donné une réduction de dix pour cent.

Tom aprendeu a aceitar o amor que seus padrastos lhe deram.

Tom apprit à accepter l'amour que ses beaux-parents lui offraient.

Eles estavam tão ocupados que nem se deram conta da hora.

Ils étaient tellement occupés qu'ils ne se sont pas rendus compte de l'heure.

Este monumento dedica-se aos soldados que deram a vida pelo país.

Ce monument est dédié aux soldats qui donnèrent leurs vies à leur pays.

- Você já deu dinheiro a um mendigo?
- Vocês já deram dinheiro a um mendigo?

- Avez-vous jamais donné de l'argent à un mendiant ?
- As-tu jamais donné de l'argent à un mendiant ?

Você pode imaginar que dois homens que deram direção ao mundo não podem trabalhar juntos?

Pouvez-vous imaginer que deux hommes qui ont donné une direction au monde ne peuvent pas travailler ensemble?

Como eles não ficam lá neste final de semana, eles me deram as chaves do apartamento.

Comme ils ne sont pas là ce week-end, ils m'ont filé les clefs de leur appart.

Os barcos vikings e o domínio da marinharia e da navegação deram-lhes a capacidade de atacar

Les drakkars vikings, et une maîtrise du matelotage et de la navigation, leur ont donné la capacité de frapper

Eu tinha mais ou menos dez anos quando meus pais me deram uma caixinha de química no Natal.

J'avais presque dix ans lorsque mes parents m'offrirent une boîte de chimiste pour Noël.

Ao mesmo tempo, manda que Mercúrio parta para Cartago, com ordem de fazer com que os tírios, e sua rainha Dido, recebam bem os troianos que deram às suas costas.

En même temps il fait partir Mercure pour Carthage, avec ordre de disposer les Tyriens, et Didon leur reine, à bien recevoir les Troyens échoués sur leurs côtes.

Aqueles que educam bem as crianças são mais dignos de encômio do que aqueles que as produzem, pois os últimos apenas lhes deram a vida, enquanto os primeiros lhes ensinaram a arte de bem viver.

Ceux qui éduquent convenablement les enfants méritent davantage de louanges que ceux qui les font ; car ces derniers leur ont seulement donné la vie, alors que les autres leur ont donné l'art de bien vivre.