Translation of "Cansa" in French

0.007 sec.

Examples of using "Cansa" in a sentence and their french translations:

Ela me cansa.

Elle me fatigue.

Dormir demais cansa.

Trop de sommeil fatigue.

- Tom se cansa com facilidade.
- Tom se cansa facilmente.

Tom se fatigue facilement.

Tom se cansa facilmente.

Tom se fatigue facilement.

Ela se cansa rápido.

Elle se fatigue rapidement.

O ofício cansa, o ofício vivifica.

- À force de forger on devient forgeron.
- Métier qui fatigue, métier qui fait vivre.

Você não se cansa de ficar jogando videogame a tarde inteira?

Est-ce que tu n'es pas fatigué d'avoir joué à la vidéo pendant toute l'après-midi ?

É mais a humidade que me cansa e não tanto o calor.

Ce n'est pas tant la chaleur que l'humidité qui me fatigue.

- A preleção dele de ontem foi belíssima, mas o muito falar o cansa.
- Seu discurso de ontem foi muito bonito, mas a falação em demasia o cansa.
- O discurso que ele fez ontem foi muito bonito, mas falar durante tanto tempo deixa-o muito cansado.

Son discours d'hier était très beau, mais trop parler l'a fatigué.

No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na carreira / o Hebro veloz.

Voilà qu'au fond d'un bois se présente sa mère ; / son air, son vêtement, sa démarche légère, / d'une vierge de Sparte offre tous les dehors ; / ou telle, au pied d'Hémus, l'Hèbre voit sur ses bords / l'Amazone, animant les coursiers qu'elle dresse, / voler, et de ses flots devancer la vitesse.