Translation of "Tarde" in French

0.010 sec.

Examples of using "Tarde" in a sentence and their french translations:

- Está tarde.
- É tarde.

Il est tard.

- Boa tarde.
- Boa tarde!

- Bonjour !
- Bonjour.
- Bon après-midi.

- Até mais tarde!
- Até mais tarde.

À plus tard !

- Foi tarde demais.
- Era tarde demais.

Il était trop tard.

- Chegamos tarde.
- A gente chegou tarde.

Nous sommes en retard.

Mais tarde

plus tard

Chegamos tarde.

Nous sommes trop en retard.

Tarde demais.

Trop tard.

Voltarei tarde.

Je rentrerai tard.

Boa tarde!

- Bonjour !
- Bonjour.

Boa tarde.

- Bonjour !
- Bonjour.

Tarde demais!

Trop tard!

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

À plus tard !

- Eu cheguei muito tarde.
- Cheguei muito tarde.

Je suis arrivé trop tard.

- Voltarei depois.
- Voltarei mais tarde.
- Volto mais tarde.
- Eu volto mais tarde.

Je reviens après.

- Partiremos amanhã à tarde.
- Partimos amanhã à tarde.
- Vamos embora amanhã à tarde.

Nous partons demain après-midi.

- Ele virá nesta tarde.
- Ele virá esta tarde.
- Ele virá hoje à tarde.

- Il viendra cet après-midi.
- Il va venir cet après-midi.

- Agora é tarde demais.
- É tarde demais, agora.

C'est trop tard maintenant.

- Começo esta tarde.
- Eu começo hoje à tarde.

- Je commence cet après-midi.
- Je commence cette après-midi.

- Nunca é tarde demais.
- Nunca é demasiado tarde.

Il n'est jamais trop tard.

- Vamos começar esta tarde.
- Começaremos hoje à tarde.

Nous commencerons cet après-midi.

- Podemos conversar mais tarde?
- Poderíamos conversar mais tarde?

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

- Já é tarde demais.
- Já está muito tarde.

Il est déjà trop tard.

- Boa tarde, como estão?
- Boa tarde, como está?

- Bonsoir, comment allez-vous ?
- Bonsoir ! Comment vas-tu ?
- Bonsoir ! Comment allez-vous ?

- Eles estudam no período da tarde.
- Eles estudam de tarde.
- Eles estudam à tarde.

- Ils étudient l'après-midi.
- Elles étudient l'après-midi.

Trabalho à tarde.

Je travaille l'après-midi.

Voltarei mais tarde.

Je reviens après.

Como está tarde!

- Comme c'est tard !
- Comme il est tard !

Cheguei tarde demais.

Je suis arrivé trop tard.

Voltaremos mais tarde.

Nous reviendrons plus tard.

É tarde demais.

- Il est trop tard.
- C'est trop tard.

Talvez mais tarde.

Peut-être plus tard.

Volte mais tarde.

Reviens plus tard.

Está ficando tarde.

- Il commence à se faire tard.
- Il se fait tard.

Já é tarde.

- Il est tard.
- Il est déjà tard.

Tom chegou tarde.

Tom est arrivé en retard.

Não é tarde.

Il n'est pas tard.

- Vamos jogar tênis esta tarde.
- Joguemos tênis esta tarde.

Jouons au tennis cet après-midi.

- Ele virá mais tarde.
- Ele vai vir mais tarde.

Il viendra plus tard.

- Eu perguntarei mais tarde.
- Eu vou perguntar mais tarde.

Je demanderai plus tard.

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Je vais sortir cet après-midi.

- Vamos sair juntos esta tarde.
- Saiamos juntos esta tarde.

Sortons ensemble ce soir.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

Je suis libre cet après-midi.

- Há algum voo para a tarde?
- Haverá algum voo a tarde?
- Há algum voo de tarde?

Y a-t-il un vol dans l'après-midi ?

- Onde você vai esta tarde?
- Aonde você vai esta tarde?
- Aonde você irá hoje à tarde?

- Où vas-tu cet après-midi ?
- Où vas-tu aller cette après-midi ?
- Où allez-vous vous rendre cet après-midi ?

- Tive uma tarde movimentada.
- Tive uma tarde de muito trabalho.

J'ai eu une après-midi chargée.

- Você pode falar mais tarde.
- Vocês podem conversar mais tarde.

Vous pouvez discuter plus tard.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde que nunca.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

- Ela sempre se deita tarde.
- Ela sempre vai dormir tarde.

Elle se couche toujours tard.

- Você ainda estará aqui esta tarde?
- Ainda estarás aqui esta tarde?
- Vocês ainda estarão aqui esta tarde?

- Serez-vous encore ici cet après-midi ?
- Seras-tu encore là cette après-midi ?

- Gostaria de vê-la esta tarde.
- Gostaria de vê-lo esta tarde.
- Gostaria de vê-los esta tarde.
- Gostaria de vê-las esta tarde.

- J'aimerais te voir cet après-midi.
- J'aimerais te voir cette après-midi.
- J'aimerais vous voir cet après-midi.
- J'aimerais vous voir cette après-midi.

Estou pesquisando mais tarde

Je fais des recherches plus tard

Saiamos juntos esta tarde.

Sortons ensemble ce soir.

Ele virá nesta tarde.

Il viendra cet après-midi.

Tom foi dormir tarde.

Tom a dormi tard.

Virei domingo à tarde.

Je viendrai dimanche soir.

Não tarde em voltar.

- Ne remets pas ton retour.
- Ne remettez pas votre retour.

Ele ficou até tarde?

S'est-il beaucoup attardé ?

Não é tarde demais.

Il n'est pas trop tard.

Estudarei inglês nessa tarde.

Je vais étudier l'anglais cet après-midi.

Perdão por chegar tarde.

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Você se levantou tarde?

T'es-tu levé tard ?

Ontem ele voltou tarde.

- Hier il est rentré tard.
- Il est rentré tard hier.

Dormi a tarde toda.

J'ai dormi tout l'après-midi.

Falaremos disso mais tarde.

Nous en discuterons plus tard.

Ele virá esta tarde?

Viendra-t-il ce soir ?

Podemos conversar mais tarde?

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

Cheguei tarde à escola.

J'étais en retard à l'école.

Acho que chegarão tarde.

- Je pense qu'ils seront en retard.
- Je pense qu'elles seront en retard.

Agora é tarde demais.

C'est trop tard maintenant.

Eu ligarei mais tarde.

J'appelerai plus tard.

Eu acordei muito tarde.

Je me suis réveillé trop tard.

Pode chover esta tarde.

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.

Chegamos um pouco tarde.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- On est un peu en retard.

Foi uma bela tarde.

Ce fut un bel après-midi.

- Bom dia!
- Boa tarde.

Bonjour !

Eu parto esta tarde.

Je pars ce soir.

Vou sair esta tarde.

Je sors cet après-midi.

Ela se levantou tarde.

Elle s'est levée tard.

Já é tarde demais.

- Il est déjà trop tard.
- C'est déjà trop tard.

Boa tarde, como estão?

Bonsoir, comment allez-vous ?

É tarde; preciso ir.

Il est tard, je dois partir.