Translation of "Calor" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Calor" in a sentence and their arabic translations:

E continua calor. Muito calor.

‫وما زال الحر شديداً.‬ ‫حر شديد.‬

Que calor!

‫الطقس حار!‬

- Estamos com calor.
- Nós estamos com calor.

نشعر بالحرارة

Faz muito calor.

الجو حار جداً.

Calor, alimento e segurança.

‫الدفء والطعام‬ ‫والأمان.‬

Perdemos muito calor pelo chão.

‫تفقد الكثير من حرارتك‬ ‫من خلال الأرض.‬

Por que está tão calor?

لم الجو حار هكذا؟

Eu não aguento o calor.

لا أستطيع تحمل الحرارة.

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

- هل الجو حار خارجا؟
- هل الجو حار في الخارج؟

Isso acontece quando está muito calor,

‫وهذا ما يحدث ‬ ‫عندما ترتفع درجة الحرارة بدرجة هائلة‬

Está calor e preciso hidratar-me.

‫الطقس حار هنا وأريد أن أعوض السوائل.‬

- Meu pai odeia o calor do verão.
- O meu pai odeia o calor do verão.

أبي لا يحب حر الصيف.

Capazes de resistir a calor e pressão

قادرة على مقاومة الحرارة والضغط،

Aqui teremos o fogo e o calor,

‫ستكون هذه هي مصدر النيران والحرارة‬

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

‫قد يوفر الليل راحة من الحرارة،‬

... que libertam calor e o mantêm fresco.

‫تشع حرارة وتحافظ على برودة جسده.‬

O sol dá-nos luz e calor.

تعطينا الشمسُ الضوءَ والحرارةَ.

No calor do deserto, o tempo é crítico.

‫في حرارة الصحراء، الوقت عامل حيوي.‬

O seu corpo pequeno praticamente não produz calor.

‫جسده الصغير لا ينتج أي حرارة تقريبًا.‬

Agora, todo o calor adicional é bem-vindo.

‫الآن، أي تدفئة جسدية إضافية مرحب بها.‬

Depois, deixamos ao sol, e o seu calor

‫ويمكنك أن تتركها‬ ‫في حرارة الشمس،‬

Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

‫تكاتفها معًا يوفر لها حرارة كافية‬ ‫للنجاة في درجات الحرارة الباردة.‬

Saímos da ravina. E voltámos ao calor do Sol.

‫خرجنا ثانية من الوادي الضيق.‬ ‫وعدنا الآن للتواجد في حرارة الشمس.‬

No verão faz muito calor no sul da Espanha.

الجو حار جداً في جنوب اسبانيا في فصل الصيف.

Pois vemos um reflexo distante, um brilho resultante do calor,

‫وترى انعكاساً بعيداً، يتلألأ بسبب الحرارة،‬

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

‫يوفر غروب الشمس راحة من حرارة النهار.‬

Mas uma câmara de imagens térmicas deteta o calor corporal.

‫لكن كاميرا التصوير الحراري‬ ‫يمكنها استشعار حرارة الجسد.‬

A decisão é sua, mas seja rápido, está muito calor.

‫القرار لك، ولكن أسرع. الحرارة شديدة هنا.‬

Está muito calor e tenho sede. Temos de encontrar água.

‫الطقس حار هنا وأشعر بالعطش.‬ ‫نحتاج للعثور على مياه.‬

Bom trabalho! Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

‫عمل جيد!‬ ‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Parece que está a ficar mais calor e estou a enfraquecer.

‫أكاد اشعر بأنه كلما تزايدت الحرارة‬ ‫ازددت ضعفاً.‬

Os medicamentos não durarão muito com o calor. O tempo é essencial.

‫لن يصمد الدواء طويلاً في حرّ هذه الغابة.‬ ‫لذا فالوقت حيوي.‬

Isso faz dela um ótimo lugar para bicharocos se abrigarem do calor.

‫وهذا يجعله مكاناً رائعاً لتواجد الزواحف‬ ‫حتى تختبئ من الحرارة.‬

Os hipopótamos mantêm-se frescos na água durante o calor do dia.

‫تحافظ فرسان النهر على برودها في المياه‬ ‫وقت حرارة النهار،‬

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

‫تتحسس الثقوب الحرارية في خطميها الحرارة‬ ‫بدلًا من الضوء.‬

Capta sinais de calor da paisagem e dos animais que aí vivem.

‫تلتقط الإشارات الحرارية للمناظر...‬ ‫وما فيها من حيوانات.‬

Boa ideia, até porque está a ficar muito calor aqui em cima.

‫ربما يكون هذا جيداً، الحرارة تتزايد‬ ‫هنا الآن.‬

Isto vai dar um bom isolamento, para não perder o calor pelo chão.

‫سيمثل كل هذا عزلاً جيداً.‬ ‫بحيث لا أخسر الحرارة عبر الأرض.‬

Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

Isto é um lembrete de como o calor do deserto pode ser perigoso,

‫لذا فهذا تذكير جيد‬ ‫بمدى خطورة حرارة الصحراء.‬

Não estaríamos a lidar só com o calor e os perigos do deserto,

‫أنت لا تتعامل فقط مع حرارة الصحراء،‬ ‫ومخاطر التضاريس الوعرة،‬

Está calor e é uma decisão ousada, mas a decisão é sua. Vamos.

‫الجو حار. هذا قرار جريء.‬ ‫ولكنك المسؤول، فهيا بنا. تعال.‬

Os medicamentos não durarão muito com o calor da selva. O tempo é essencial.

‫لن يصمد الدواء طويلاً في حرّ هذه الغابة.‬ ‫لذا فالوقت حيوي.‬

Os morcegos usam recetores de calor à volta do focinho para escolher o alvo.

‫تستخدم الخفافيش مستشعرات الحرارة‬ ‫حول أنوفها لاختيار الهدف.‬

Um puma fêmea e as suas quatro crias aproveitam o calor antes do anoitecer.

‫تحاول لبؤة أمريكية وجراؤها الـ4‬ ‫الاستفادة من الدفء إلى أقصى حد قبل الليل.‬

As folhas de outono em decomposição proporcionam alguma humidade e calor durante o dia.

‫توفّر أوراق الخريف المتحللة‬ ‫القليل من الرطوبة والدفء نهارًا.‬

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

‫ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه،‬ ‫ولكن سم الحية ‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Mas o calor é o pior assassino. Lá em baixo, pode chegar a 60 graus,

‫ولكن الحر قاتل.‬ ‫إذ يمكن أن يصل إلى 62 درجة مئوية،‬

Mas é um caminho. É demorado, o que é mau para os medicamentos, devido ao calor.

‫ولكنه طريق بطيء،‬ ‫وهذه مشكلة للدواء في هذا الحرّ.‬

Mas conseguimos o que queríamos. E dá para sentir que o calor do dia já amainou.

‫ولكن لدينا ما نحتاج إليه، وهذا أمر جيد.‬ ‫ترى أن حرارة النهار انكسرت.‬

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

‫آلاف النحلات تهز عضلات أجنحتها‬ ‫مولدةّ ما يكفي من الحرارة‬ ‫لإبقاء القفير دافئًا.‬