Translation of "Calor" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Calor" in a sentence and their italian translations:

E continua calor. Muito calor.

E fa ancora caldo. Molto caldo.

- Tenho calor.
- Estou com calor.

- Ho caldo.
- Io ho caldo.

- Faz calor aqui.
- Está calor aqui.

- C'è caldo qua.
- C'è caldo qui.

Que calor!

Fa caldo!

Tenho calor.

- Ho caldo.
- Io ho caldo.

Está calor?

- È caldo?
- È calda?
- È bollente?
- È piccante?
- Fa caldo?

- Estava calor ontem.
- Ontem fez muito calor.

Ieri faceva caldo.

- Estamos com calor.
- Nós estamos com calor.

Abbiamo caldo.

- Eu gosto do calor.
- Gosto do calor.

- Mi piace il caldo.
- A me piace il caldo.

- Hoje faz muito calor.
- Hoje está muito calor.

- Oggi fa molto caldo.
- Oggi c'è molto caldo.

Faz calor aqui.

C'è caldo qui.

Estava calor ontem.

Faceva caldo ieri.

- Estava acostumado com o calor.
- Estava acostumado ao calor.

Ero abituato al caldo.

- Faz calor aqui.
- Está calor aqui.
- Está quente aqui.

C'è caldo qui.

- Faz muito calor à noite.
- É muito calor à noite.

Fa molto caldo di notte.

Calor, alimento e segurança.

calore, cibo e riparo.

Faz muito calor aqui.

Fa molto caldo qui.

Amanhã vai fazer calor.

Domani farà caldo.

Hoje estava muito calor.

Oggi ha fatto molto caldo.

Hoje faz muito calor.

Oggi fa molto caldo.

Perdemos muito calor pelo chão.

Maggior parte del calore si disperde al suolo.

Por que está tão calor?

Perché fa così caldo?

Ela é sensível ao calor.

È sensibile al caldo.

Está calor hoje, não está?

- C'è caldo oggi, vero?
- Fa caldo oggi, vero?

Eu não suporto este calor.

- Non riesco a sopportare questo calore.
- Io non riesco a sopportare questo calore.
- Non posso sopportare questo calore.
- Io non posso sopportare questo calore.

Sou muito sensível ao calor.

Sono molto sensibile al caldo.

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

Fa caldo fuori?

Isso acontece quando está muito calor,

Succede quando fa troppo caldo

Está calor e preciso hidratar-me.

Fa caldo e devo reidratarmi.

Está calor demais para que trabalhemos.

C'è troppo caldo per noi per lavorare.

Costuma fazer muito calor no Rio.

A Rio fa sempre molto caldo.

Neste calor eu não consigo dormir.

Con questo caldo non riesco a dormire.

- Estava muito quente.
- Fazia muito calor.

Faceva molto caldo.

O calor transforma gelo em água.

Il calore trasforma il ghiaccio in acqua.

Hoje está fazendo um calor horrível.

È terribilmente caldo oggi.

Amanhã vai fazer calor de novo?

Ci sarà di nuovo caldo domani?

- Meu pai odeia o calor do verão.
- O meu pai odeia o calor do verão.

Mio padre odia la calura estiva.

- Eu não consegui dormir por causa do calor.
- Não consegui dormir por causa do calor.

Non sono riuscito a dormire per il caldo.

- Eu já estou acostumado com o calor do verão.
- Já me acostumei ao calor do verão.

- Sono già abituato al caldo dell'estate.
- Io sono già abituato al caldo dell'estate.
- Sono già abituata al caldo dell'estate.
- Io sono già abituata al caldo dell'estate.

Aqui teremos o fogo e o calor,

Questo farà il fuoco e il calore,

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

La notte può arrecare sollievo dal caldo,

... que libertam calor e o mantêm fresco.

che irradiano calore, mantenendolo fresco.

O calor transforma a água em vapor.

Il calore trasforma l'acqua in vapore.

O calor é uma forma de energia.

Il calore è una forma di energia.

Fazia calor, então eu liguei o ventilador.

- C'era caldo, quindi ho acceso il ventilatore.
- C'era caldo, quindi accesi il ventilatore.

Eu não sentia nem calor nem frio.

Io non sentivo né caldo né freddo.

Eu lembro do calor dos braços dela.

Posso ricordarmi il calore delle sue mani.

As frutas sofrem o efeito do calor.

I frutti subiscono l'effetto del calore.

Você vai sentir muito calor no Brasil.

Avrai molto caldo in Brasile.

No calor do deserto, o tempo é crítico.

Nel calore del deserto, il tempo è vitale.

O seu corpo pequeno praticamente não produz calor.

Il suo piccolo corpo quasi non produce calore.

Agora, todo o calor adicional é bem-vindo.

Ora ogni calore in più è gradito.

Depois, deixamos ao sol, e o seu calor

e poi lasciarla sotto il sole,

Hoje está calor, então podemos nadar no oceano.

Oggi è caldo, così possiamo fare il bagno nell'oceano.

Descubra-se, se estiver com calor à noite.

Se hai caldo la notte, scopriti.

- Hoje está muito quente.
- Hoje faz muito calor.

Oggi fa molto caldo.

- Hoje está muito quente.
- Está bem quente hoje.
- Hoje faz muito calor.
- Hoje está muito calor.
- Está muito quente hoje.

- Oggi fa molto caldo.
- C'è molto caldo oggi.
- Fa molto caldo oggi.
- Oggi c'è molto caldo.

Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Ma il veleno dura poco col caldo.

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

Rannicchiarsi vicini conserva abbastanza calore da poter sopravvivere al gelo.

Saímos da ravina. E voltámos ao calor do Sol.

Siamo usciti dal canyon. Siamo di nuovo al caldo sotto il sole.

Eu andei por duas horas no calor da tarde.

Ho camminato per due ore nel caldo del pomeriggio.

- É um dia quente.
- É um dia de calor.

È una giornata calda.

No verão faz muito calor no sul da Espanha.

In estate c'è molto caldo nella Spagna meridionale.

Eu posso me lembrar do calor de suas mãos.

Posso ricordarmi il calore delle sue mani.

Pois vemos um reflexo distante, um brilho resultante do calor,

e da lontano vedi il riflesso della luce sull'aria calda,

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Il tramonto offre una tregua dal caldo diurno.

Mas uma câmara de imagens térmicas deteta o calor corporal.

Ma una termocamera può rilevare il calore corporeo.

A decisão é sua, mas seja rápido, está muito calor.

Decidi tu, ma fai in fretta, qui fa molto caldo.

Está muito calor e tenho sede. Temos de encontrar água.

Fa molto caldo, e sono assetato. Dobbiamo trovare acqua.

- Não está quente hoje, está?
- Está calor hoje, não está?

- C'è caldo oggi, vero?
- Fa caldo oggi, non è vero?
- Fa caldo oggi, vero?
- Fa caldo oggi, non ti sembra?

Aqui dentro está calor, mas na varanda está mais fresco.

Qui dentro fa caldo, ma in veranda c'è più fresco.

Bom trabalho! Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Bel lavoro! Ma il veleno non durerà a lungo col caldo,

Parece que está a ficar mais calor e estou a enfraquecer.

Mentre il calore aumenta, mi indebolisco.

Um copo de água gelada é muito refrescante quando está calor.

Un bicchiere di acqua fredda è molto rinfrescante nella stagione calda.

Os vinhos brancos evocam o sol e inspiram alegria e calor.

I vini bianchi evocano il sole e ispirano gioia e calore.

O sol é uma fonte perene de luz, calor e vida.

Il sole è la fonte perenne di luce, calore e vita.

Gostaria de sentir o calor da sua mão procurando a minha.

Vorrei sentire il calore della tua mano che cerca la mia.

Hoje o sol brilha, faz calor e eu estou muito feliz.

Oggi fa caldo, il sole splende, e io sono molto felice.

Os medicamentos não durarão muito com o calor. O tempo é essencial.

Le medicine non dureranno a lungo col caldo. Il tempo è cruciale.

Isso faz dela um ótimo lugar para bicharocos se abrigarem do calor.

È ideale per rettili e simili per trovare riparo dal caldo.

Os hipopótamos mantêm-se frescos na água durante o calor do dia.

Durante il giorno, gli ippopotami si rinfrescano in acqua,

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

Fossette termiche sul muso percepiscono il calore, invece della luce.

Capta sinais de calor da paisagem e dos animais que aí vivem.

Registra la traccia termica del paesaggio e degli animali che vi abitano.

Boa ideia, até porque está a ficar muito calor aqui em cima.

Mi sembra giusto, sta facendo troppo caldo quassù.