Translation of "Calor" in Turkish

0.062 sec.

Examples of using "Calor" in a sentence and their turkish translations:

E continua calor. Muito calor.

Ve hâlâ çok sıcak. Çok sıcak.

- Tenho calor.
- Estou com calor.

Ben sıcaklıyorum.

Que calor!

Sıcak!

Está calor?

Sıcak mı?

- Estava calor ontem.
- Ontem fez muito calor.

- Dün sıcaktı.
- Dün hava sıcaktı.

- Estamos com calor.
- Nós estamos com calor.

Süperiz.

- Eu gosto do calor.
- Gosto do calor.

Ben ısıyı severim.

- Hoje faz muito calor.
- Hoje está muito calor.

Bugün hava çok sıcak.

Estava calor ontem.

- Dün sıcaktı.
- Dün hava sıcaktı.

- Estava acostumado com o calor.
- Estava acostumado ao calor.

- Sıcağa alışkındım.
- Ben sıcağa alışkındım.

- Será que vai fazer calor amanhã?
- Vai fazer calor amanhã?

Yarın sıcak olacak mı?

Calor, alimento e segurança.

Sıcaklık, yiyecek... ...ve güvenlik.

Você está com calor?

Sıcakladın mı?

Hoje faz muito calor.

Bugün oldukça sıcak.

Amanhã vai fazer calor.

Yarın hava sıcak olacak.

Faz muito calor aqui.

Hava burada çok sıcak.

- Me acostumei com o calor.
- Eu me acostumei com o calor.

- Sıcağa alışkınım.
- Sıcağa alışığım.

Perdemos muito calor pelo chão.

Isının büyük kısmını zeminden kaybedersiniz.

Eu fui afetado pelo calor.

Sıcaktan etkilendim.

Por que está tão calor?

Neden bu kadar sıcak?

Geralmente faz calor em julho.

Hava temmuzda genellikle sıcaktır.

Ela é sensível ao calor.

O, ısıya duyarlıdır.

Está calor hoje cedo, né?

Bu sabah sıcak değil mi?

Está calor hoje, não está?

Bugün sıcak, değil mi?

Eu não suporto este calor.

Bu ısıya dayanamıyorum.

Estava ensolarado e fazia calor.

Hava güneşli ve sıcaktı.

Como você aguenta este calor?

Bu yüksek ısıya nasıl katlanabiliyorsun?

Eu não aguento o calor.

Sıcağa dayanamıyorum.

Era verão e fazia calor.

Mevsim Yaz'dı ve hava sıcaktı.

Sou muito sensível ao calor.

Isıya karşı çok duyarlıyım.

Tom quase desmaiou do calor.

Tom sıcaklıktan dolayı neredeyse bayılacaktı.

Tom desmaiou devido ao calor.

Tom sıcaktan bayıldı.

Provavelmente vai fazer calor amanhã.

Muhtemelen yarın sıcak olacak.

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

Dışarısı sıcak mı?

Isso acontece quando está muito calor,

Hava çok sıcak olduğunda bu yaşanabilir,

Está calor e preciso hidratar-me.

Çok sıcak ve ben susadım.

Está calor demais para que trabalhemos.

İşe gitmemiz için hava çok sıcak.

Hoje está fazendo um calor horrível.

Bugün hava korkunç sıcak.

Aqui faz muito calor no verão.

Yazın hava burada çok sıcak.

Tem feito calor nos últimos dias.

Son birkaç gün sıcaktı.

Hoje não está fazendo muito calor.

Bugün çok sıcak değil.

Eu me acostumei com o calor.

Sıcağa alıştım.

- Estava muito quente.
- Fazia muito calor.

Çok sıcaktı.

- Ontem estava quente.
- Estava calor ontem.

Dün sıcaktı.

O calor transforma gelo em água.

Isı buzu suya döndürür.

Eu não ligo para o calor.

Sıcaklığı umursamıyorum.

- Fazia calor ontem?
- Estava quente ontem?

Dün sıcak mıydı?

Amanhã vai fazer calor de novo?

Yarın tekrar sıcak olacak mı?

- Hoje faz calor!
- Hoje está quente!

Bugün hava sıcak!

- Meu pai odeia o calor do verão.
- O meu pai odeia o calor do verão.

Babam yaz sıcağından nefret eder.

- Eu não consegui dormir por causa do calor.
- Não consegui dormir por causa do calor.

Sıcaktan dolayı uyuyamadım.

- Eu já estou acostumado com o calor do verão.
- Já me acostumei ao calor do verão.

Ben zaten yaz sıcağına alışkınım.

Aqui teremos o fogo e o calor,

Bu hem ateş hem de ısı kaynağı olacak

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

Gece gelince sıcaktan kurtulmak mümkün...

... que libertam calor e o mantêm fresco.

...ısıyı yayarak fili serin tuttuğunu gösteriyor.

Ele estava sem apetite devido ao calor.

Sıcaktan dolayı hiç iştahı yoktu.

Fazia calor, então eu liguei o ventilador.

Hava sıcaktı, bu yüzden fanı açtım.

Eu lembro do calor dos braços dela.

Onun kollarının sıcaklığını hatırlıyorum.

Como fazia muito calor, fomos nos banhar.

O kadar sıcaktı ki yüzmeye gittik.

O calor é uma forma de energia.

Isı bir enerji şeklidir.

O sol dá-nos luz e calor.

Güneş bizi ışık ve ısı verir.

Está calor, portanto quero comer algo frio.

- O sıcak, o nedenle ben soğuk bir şey yemek isterim.
- Hava sıcak, bu yüzden soğuk bir şey yemek istiyorum.

O leite estraga rapidamente quando está calor.

Hava sıcak olduğunda süt çabucak kesilir.

O pior do verão é o calor.

Yazla ilgili en kötü şey sıcaklık.

Parece que você está com calor hoje.

Bugün çok ateşli görünüyorsun.

No calor do momento, Tom esbofeteou Mary.

Doruk noktasında, Tom Mary'ye tokat attı.

As frutas sofrem o efeito do calor.

Meyveler ısı etkisinden muzdarip.

Você vai sentir muito calor no Brasil.

Brezilya'da çok sıcaklayacaksın.

No calor do deserto, o tempo é crítico.

Bu çöl sıcağında, zaman çok önemlidir.

O seu corpo pequeno praticamente não produz calor.

Küçük bedeni neredeyse hiç ısı üretmiyor.

Agora, todo o calor adicional é bem-vindo.

Artık ekstra her vücudun sıcaklığı hoş karşılanıyor.

Depois, deixamos ao sol, e o seu calor

Bunu güneş ışığında bırakabilirsiniz

O calor me manteve acordado a noite toda.

Sıcaklık bütün gece beni uyanık tuttu.

Calor e luz são necessários à nossa existência.

Isı ve ışık, varlığımız için gereklidir.

Carne não vai durar muito tempo neste calor.

Bu sıcakta et fazla dayanmaz.

Está muito calor; esta roupa vai te matar!

Çok sıcak. Bu elbiseler seni öldürecek!

Não saia neste calor sem usar um chapéu.

Şapka giymeden bu sıcakta dışarı çıkma.

Quando faz calor, a água evapora-se rapidamente.

Sıcak havada, su hızla buharlaşır.

Hoje está calor, então podemos nadar no oceano.

Bugün sıcak bu yüzden okyanusta yüzebiliriz.

Não se deixe levar pelo calor do momento.

- Kendini çok kaptırma.
- Çok kapılma.

Ele não conseguia dormir por causa do calor.

- Sıcaktan uyuyamıyordu.
- Sıcaktan dolayı uyuyamadı.

Eu não gosto do calor durante o verão.

Yaz sırasında sıcaklığı sevmiyorum.

Minha mãe não gosta do calor do verão.

Annem yaz sıcağını sevmez.

- Hoje está muito quente.
- Hoje faz muito calor.

Bugün hava çok sıcak.

- Hoje está muito quente.
- Está bem quente hoje.
- Hoje faz muito calor.
- Hoje está muito calor.
- Está muito quente hoje.

Bugün hava çok sıcak.

Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

Toplaşarak, dondurucu soğuklardan sağ çıkacak ısıyı koruyabiliyorlar.

Saímos da ravina. E voltámos ao calor do Sol.

Kanyon yarığından çıktık. Şimdi yine güneşin sıcağındayız.

Eu andei por duas horas no calor da tarde.

Öğleden sonra sıcağında iki saat yürüdüm.

O calor foi de tal modo intenso que desmaiei.

Isı o kadar yoğundu ki bayıldım.

Quando os grous voam baixo indicam tempo de calor.

Düşük uçan turnalar sıcak havayı gösterir.

- É um dia quente.
- É um dia de calor.

Sıcak bir gün.

No verão faz muito calor no sul da Espanha.

Yazın güney İspanya'da hava çok sıcaktır.