Translation of "Com" in French

0.009 sec.

Examples of using "Com" in a sentence and their french translations:

- Com certeza, com certeza.

- Pour sûr, à coup sûr.

- Fique com ele.
- Fica com ele.
- Fiquem com ele.
- Fique com ela.
- Fica com ela.
- Fiquem com ela.

- Garde-le !
- Gardez-le !

com argumentos, com a razão,

par des arguments, par la raison,

com widgets, com aqueles pequenos

c'est à travers les widgets, c'est à travers comme ces petits

- Para com isso!
- Pare com isso!
- Parem com isso!

- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

- Pare com isso.
- Para com isso.
- Parem com isso!

- Arrête !
- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

- Para com isso!
- Pare com isso!
- Para com isso.

Arrête avec ça !

- Contamos com vocês.
- Nós contamos com você.
- Contamos com você.

- Nous comptons sur toi.
- Nous comptons sur vous.

- Com quem você vem?
- Com quem você virá?
- Com quem virás?
- Com quem vocês virão?
- Com quem vocês vêm?

- Avec qui viendras-tu ?
- Avec qui viendrez-vous ?

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

- Ria com eles.
- Riam com eles.

Riez avec eux.

Estou com fome e com sede.

- J'ai faim et soif.
- Je suis affamé et assoiffé.

- Fique com eles.
- Fique com elas.

- Gardez-les.
- Garde-les.

- Escute com atenção.
- Escutem com atenção.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

- Abra com cuidado.
- Abram com cuidado.

- Ouvrez avec précaution.
- Ouvrir avec précaution.

- Pare com isso.
- Parem com isso.

- Arrête ça !
- Arrête ça !

- Procure com atenção.
- Procura com atenção.

- Regarde bien.
- Regarde attentivement.
- Regardez bien.
- Regardez attentivement.

- Você dormiu com ela?
- Dormiu com ela?
- Vocês dormiram com ela?

As-tu couché avec elle ?

- Estou preocupado com eles.
- Estou preocupado com elas.
- Estou preocupada com eles.
- Estou preocupada com elas.

- Je me fais du souci pour elles.
- Je me fais du souci pour eux.
- Je me fais du souci à leur sujet.

Com licença.

Excuse-moi.

Com prazer!

Avec plaisir !

Com violência!

Par la force !

Com certeza.

Si fait.

Com certeza!

Bien sûr !

Com prazer.

- Avec plaisir.
- De rien !

- Com certeza.

- Absolument.

com campanhas.

campagnes de goutte à goutte.

Você cozinha com gás ou com eletricidade?

- Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ?
- Cuisines-tu au gaz ou à l'électricité ?

- Eu fiquei com fome.
- Fiquei com fome.

J'avais faim.

- Eu estou com tosse.
- Estou com tosse.

- J'ai attrapé la fièvre.
- Je tousse.

Ele lidou com facilidade com seu oponente.

Il a facilement réglé le sort de son rival.

- Falemos com seriedade.
- Vamos falar com honestidade.

Parlons franchement !

Com que cortamos? - Cortamos com a faca.

« Avec quoi nous coupons ? » « Nous coupons avec un couteau. »

- Você está com medo?
- Está com medo?

Avez-vous peur ?

Escreva com cuidado e com letra legível.

- Écris avec soin et lisiblement.
- Écrivez avec soin et lisiblement.

- Estamos com calor.
- Nós estamos com calor.

Nous avons chaud.

- Você está com sono?
- Estás com sono?

- Es-tu fatigué ?
- As-tu sommeil ?
- Avez-vous sommeil ?

Com as meninas, eu ando com cuidado.

Quant aux filles, je fais attention.

- Estou com febre?
- Eu estou com febre?

Est-ce que j'ai de la fièvre ?

- Eu fiquei com frio.
- Fiquei com frio.

J'avais froid.

- Falo com Taylor?
- Eu falo com Taylor?

Est-ce que je m'adresse à Taylor ?

- Eu esquio com frequência.
- Esquio com frequência.

Je skie souvent.

Eu sonho com você com muita frequência.

Je rêve assez souvent de toi.

Lide com os copos com muito cuidado.

Manipulez les verres avec précaution.

- Conto com você.
- Estou contando com você.

Je compte sur toi.

- Mate-o com fogo!
- Mata com fogo!

- Tue-le par le feu !
- Tuez-le par le feu !

- Estou com diarreia.
- Eu estou com diarreia.

J'ai la diarrhée.

Fomos com chuva mas voltamos com sol.

Nous partîmes sous la pluie mais revînmes sous le soleil.

- Nós estávamos com frio.
- Estávamos com frio.

Nous avions froid.

Quem dorme com cães, acorda com pulgas.

À coucher avec les chiens, on se lève avec des puces.

- Eu vou com ela.
- Vou com ela.

- J'y vais avec elle.
- Je vais avec elle.

- Vocês estão com pressa?
- Está com pressa?

Êtes-vous pressé ?

- Com certeza. E já vi com a

- Absolument. Et juste une note que j'ai vue

- Joguei com uns amigos.
- Brinquei com uns amigos.
- Toquei com uns amigos.

- Je jouai avec des amis.
- J'ai joué avec des amis.
- J'ai joué avec des amies.
- Je jouai avec des amies.

- Estou com alguns amigos.
- Estou com umas amigas.
- Estou com uns amigos.

- Je suis avec des amis.
- Je suis avec des amies.

- Estou feliz com ele.
- Estou feliz com isso.
- Eu estou feliz com isso.
- Estou feliz com isto.
- Eu estou feliz com isto.

- J'en suis heureux.
- Je m'en contente.

- Nós não vamos com vocês.
- Nós não vamos com você.
- Nós não iremos com você.
- Não vamos com vocês.
- Não vamos com você.
- Não iremos com você.

- On ne va pas avec toi.
- Nous n'allons pas avec vous.

- Você vai com Tom?
- Você irá com Tom?
- Você irá com o Tom?
- Você vai com o Tom?

- Tu iras avec Tom ?
- Vas-tu y aller avec Tom?

- Queria falar com o senhor.
- Queria falar com a senhora.
- Queria falar com você.
- Queria falar com vocês.

- Je voudrais vous parler.
- J'aimerais vous parler.

- Estou contando com você.
- Eu estou contando com você.
- Eu estou contando com vocês.
- Estou contando com vocês.

Je compte sur toi.

- Estou desapontado com você.
- Eu estou desapontado com você.
- Estou desapontado com vocês.
- Eu estou desapontado com vocês.

- Tu me déçois.
- Vous me décevez.

- Não está com sono?
- Você não está com sono?
- Tu não estás com sono?
- Não estás com sono?
- Vós não estais com sono?
- Não estais com sono?
- O senhor não está com sono?
- A senhora não está com sono?
- Os senhores não estão com sono?
- As senhoras não estão com sono?

- N'as-tu pas sommeil ?
- N'avez-vous pas sommeil ?

- Você está com fome?
- Vocês estão com fome?
- Tens fome?
- Estás com fome?

- As-tu faim ?
- Avez-vous faim ?

- Quero falar com você.
- Eu quero falar com você.
- Quero falar com você!

Je veux te parler.

- Estou com muita fome.
- Estou com fome mesmo.
- Eu estou com muita fome.

J'ai vraiment faim.

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

Je vais vous accompagner.

- Você vai com Tom?
- Você irá com Tom?

Vas-tu y aller avec Tom?

- Fique com o troco!
- Fica com o troco!

- Gardez la monnaie !
- Gardez la monnaie !

- Com quem você foi?
- Você foi com quem?

- Avec qui es-tu allé ?
- Avec qui es-tu allée ?
- Avec qui êtes-vous allé ?
- Avec qui êtes-vous allée ?
- Avec qui êtes-vous allés ?
- Avec qui êtes-vous allées ?

- Eles estão com fome.
- Elas estão com fome.

- Ils ont faim.
- Elles ont faim.

Com serra nós serramos, com faca nós cortamos.

Avec une scie nous scions, avec un outil tranchant nous coupons.

- Trate-a com respeito.
- Tratem-na com respeito.

- Traite-la avec respect.
- Traitez-la avec respect.

Estou quase com medo de falar com você.

Je suis presque effrayé de vous parler.

- Estou preocupado com ela.
- Estou preocupada com ela.

- Je me fais du souci à son sujet.
- Je me fais du souci pour elle.

- Quero falar com você.
- Quero falar com você!

Je veux te parler.

- Está com ciúme dela?
- Estás com ciúme dela?

- Es-tu jalouse d'elle ?
- Es-tu jaloux d'elle ?
- Êtes-vous jaloux d'elle ?
- Êtes-vous jalouse d'elle ?
- Êtes-vous jalouses d'elle ?

Ela casou-se com ele com 20 anos.

Elle s'est mariée avec lui à 20 ans.

- Estou com sorte hoje.
- Hoje estou com sorte.

Je suis chanceux aujourd'hui.

- Eles estavam com fome.
- Elas estavam com fome.

- Ils avaient faim.
- Elles avaient faim.

Eu estou com dificuldades com a gramática francesa.

J'ai du mal avec la grammaire française.

- Cuidado com o cão!
- Cuidado com o cachorro!

Attention au chien !

- Não falemos com ela.
- Não falemos com ele.

Ne lui parlons pas.

Quem dorme com os cães acorda com pulgas.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.

- Você está com sono.
- Vocês estão com sono.

- Tu es endormi.
- Tu es endormie.
- Vous êtes endormi.
- Vous êtes endormis.
- Vous êtes endormie.
- Vous êtes endormies.