Translation of "Esparta" in English

0.002 sec.

Examples of using "Esparta" in a sentence and their english translations:

Esparta é uma ilha?

Is Sparta an island?

Esparta aspirava à hegemonia sobre toda a Grécia.

Sparta aspired to hegemony over all of Greece.

Esparta sempre inclinou-se à guerra; Atenas, à política.

Sparta always leaned toward war, Athens, toward politics.

No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na carreira / o Hebro veloz.

When lo, before him in the wood appears / his mother, in a virgin's arms arrayed, / in form and habit of a Spartan maid, / or like Harpalyce, the pride of Thrace, / who tires swift steeds, and scours the woodland glade, / and outstrips rapid Hebrus in the race. / So fair the goddess seemed, apparelled for the chase.

"Depois que as chamas consumiram nossa pátria, / vi-me arrastada por longínquos mares; / do rebento de Aquiles tolerando / a arrogância e o desprezo, em cativeiro / dei-lhe filhos. Mais tarde ele casou-se / com uma neta de Leda, Hermíone, em Esparta, / ao seu escravo Heleno tendo transmitido / o direito de posse desta escrava."

"I, torn from burning Troy o'er many a wave, / endured the lust of Pyrrhus and his pride, / and knew a mother's travail as his slave. / Fired with Hermione, a Spartan bride, / me, joined in bed and bondage, he allied / to Helenus."

Pensei: “Não é que ela vai mesmo, sã e salva, / ver Micenas, Esparta, esposo, pais e filhos, / à pátria regressando em triunfo, qual rainha / à frente de um cortejo de mulheres / de Ílio e de toda a Frígia escravizadas! / Depois de Príamo haver sido morto a espada! / Depois de Troia ter ardido em vasto incêndio! / Depois de o litoral dardânio tantas vezes / ter-se embebido em nosso sangue!"

Sooth, then, shall she return / to Sparta and Mycenae, ay, and see / home, husband, sons and parents, safe and free, / with Ilian wives and Phrygians in her train, / a queen, in pride of triumph? Shall this be, / and Troy have blazed and Priam's self been slain, / and Trojan blood so oft have soaked the Dardan plain?