Translation of "Grécia" in English

0.009 sec.

Examples of using "Grécia" in a sentence and their english translations:

- Eu sou da Grécia.
- Sou da Grécia.

I'm from Greece.

- Na Grécia há muitas ilhas.
- Há muitas ilhas na Grécia.

There are many islands in Greece.

- Na Grécia há muitas ilhas.
- A Grécia tem muitas ilhas.

There are many islands in Greece.

Eu sou da Grécia.

I'm from Greece.

Eles são da Grécia.

They're from Greece.

Atenas fica na Grécia.

Athens is in Greece.

A Grécia é fantástica.

Greece is fantastic.

Ele nasceu na Grécia.

He was born in Greece.

A Grécia é linda.

- Greece is beautiful.
- Greece is gorgeous.

Muitos filósofos vieram da Grécia.

Many philosophers come from Greece.

A Grécia tem muitas ilhas.

Greece has many islands.

A Grécia não está sozinha!

Greece is not alone!

O Dimitris é da Grécia?

Is Dimitris from Greece?

Você já esteve na Grécia?

Have you ever been to Greece?

Há muitas ilhas na Grécia.

There are many islands in Greece.

- Meu pai havia ido para a Grécia.
- Meu pai tinha ido para a Grécia.

My father had gone to Greece.

A Itália não é a Grécia.

Italy isn't Greece.

Há mosquitos até mesmo na Grécia.

There are mosquitoes even in Greece.

Atenas é a capital da Grécia.

Athens is the capital of Greece.

Qual é a capital da Grécia?

What is the capital of Greece?

A Grécia tem uma grande história.

Greece has a great history.

A Grécia é um país antigo.

Greece is an old country.

Aprendemos sobre Roma e Grécia antigas.

We learn about ancient Rome and Greece.

A Grécia é um país adorável.

Greece is a lovely country.

Sparta aspirava liderar toda a Grécia.

Sparta aspired to hegemony over all of Greece.

A capital da Grécia é Atenas.

The capital of Greece is Athens.

A democracia foi originada na Grécia Antiga.

Democracy originated in Ancient Greece.

Grécia foi o berço da civilização ocidental.

Greece was the cradle of western civilization.

Aquele que nasce na Grécia é grego.

He who is born in Greece, is Greek.

Tanto a Grécia como a Croácia são incríveis!

Both Greece and Croatia are amazing!

Esparta aspirava à hegemonia sobre toda a Grécia.

Sparta aspired to hegemony over all of Greece.

A pederastia era socialmente aceita na Grécia antiga.

- Pederasty was socially accepted in ancient Greece.
- Paederasty was socially accepted in ancient Greece.

E ele foi declarado soberano de toda a Grécia

Then he was declared hegemon of all Greece

Meu pai já tinha ido uma vez à Grécia.

My father had once been in Greece.

As relações entre Grécia e a Alemanha estão tensas.

Relations between Greece and Germany are tense.

Itália, Roménia, Portugal e Grécia juntaram-se aos Aliados.

Italy, Romania, Portugal, and Greece joined the Allies.

A Turquia era mais forte do que a Grécia.

Turkey was stronger than Greece.

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

The news says that there was a big earthquake in Greece.

Os próximos cinquenta anos foram a idade de ouro Grécia clássica.

The next fifty years were the golden age of classical Greece.

- Um dos países que tenho mais vontade de visitar é a Grécia.
- Um dos países que eu tenho mais vontade de visitar é a Grécia.

Greece is one of the countries I would most like to visit.

O estado de Nova Iorque é quase tão grande como a Grécia.

New York State is almost as large as Greece.

O italiano pagou seu café na Alemanha com moedas europeias da Grécia.

The Italian paid for his coffee in Germany with Greek euro coins.

As aposentadorias são um problema nas negociações da Grécia com seus credores internacionais.

The pensions are a problem in Greece's negotiations with its international creditors.

Na era de ouro, o futebol era popular tanto na Grécia quanto em Roma.

In olden times, football was popular in both Greece and Rome.

Conquistada (pelos Romanos), a Grécia conquistou o inculto vencedor e introduziu as artes no agreste Lácio.

Greece, once conquered, in turn conquered its uncivilized conqueror, and brought the arts to rustic Latium.

Na Grécia Antiga, as mulheres não tinham o direito à participação política, ou seja, não eram consideradas cidadãs.

In Ancient Greece, women didn't have the right to be involved in politics. In other words, they weren't considered citizens.

O meu pai é da Grécia e ele conheceu a minha mãe quando ela estava viajando para a Alemanha.

My father is from Greece and he met my mother when she was traveling to Germany.

Os grandes e recentes sucessos da democracia - na Índia, em Portugal, na Espanha, na Grécia - mostram que nossa confiança nesse sistema não é de desprezar.

Democracy’s great recent successes — in India, Portugal, Spain, Greece — show that our confidence in this system is not misplaced.

Destruidora de Pérgamo, temendo / por isso ser executada pelos teucros, / e receando não menos o castigo / que poderia receber às mãos dos seus / e do traído Menelau, aquela Erínia, / igualmente funesta a Troia e à Grécia, / amaldiçoada, entre os altares se ocultava.

There, mute, and, as the traitress deemed, unknown, / dreading the Danaan's vengeance, and the sword / of Trojans, wroth for Pergamus o'erthrown, / dreading the anger of her injured lord, / sat Troy's and Argos' fiend, twice hateful and abhorred.

"Logo em seguida, Calcas anuncia / que é preciso empreender a retirada / pelo mar, porque Pérgamo não pode / ser arrasada pelas armas dos argivos, / a menos que se vá buscar à Grécia / novos auspícios e o favor de Palas, / nas curvas quilhas o paládio lhe levando."

"Back o'er the deep," cries Calchas; "nevermore / shall Argives hope to quell the Trojan might, / till, homeward borne, new omens ye implore, / and win the blessing back, which o'er the waves ye bore."