Translation of "Toda" in English

0.016 sec.

Examples of using "Toda" in a sentence and their english translations:

toda pequena coisa e toda tática

every little thing and every tactic

toda ela,

all of it,

Há quase toda crença em toda sociedade

Almost available in every faith in every society

- Dançamos a noite toda.
- Dançamos toda a noite.

We danced all night long.

- Toda a comida desapareceu.
- Toda a comida acabou.

All the food was gone.

toda essa pesquisa.

all this research.

- Barbeio-me toda manhã.
- Faço a barba toda manhã.

I shave every morning.

- Eu trabalhei a noite toda.
- Trabalhei a noite toda.

- I worked all night.
- I've worked all night.

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.

I feed my cat every morning and every evening.

- Ele abandonou toda esperança.
- Ele perdeu toda a esperança.

He abandoned all hope.

- Você tem toda a razão!
- Tens toda a razão!

- You're absolutely right!
- You're absolutely right.

- Como peixe toda semana.
- Eu como peixe toda semana.

I eat fish every week.

- Eu viajei pela América toda.
- Viajei pela América toda.

I traveled far and wide in America.

Canalizei toda essa raiva, toda essa dor, para a advocacia

I channel all that anger, all that pain, into advocacy

Toda a gente nos respeita. Toda a gente nos respeita.

Everyone respects you. [chuckles] [interpreter in English] Everybody respects you.

Toda noite a orquestra toca sem parar a noite toda.

The orchestra plays nightly the whole night through.

Odeio toda a gente e toda a gente me odeia.

- I detest everyone, and everyone detests me.
- I hate everyone, and everyone hates me.

- Tom testemunhou a coisa toda.
- Tom presenciou a coisa toda.

Tom witnessed the whole thing.

- Tem sangue por toda parte.
- Há sangue por toda parte.

There's blood everywhere.

- Toda história tem duas versões.
- Toda história tem dois lados.

There are two sides to every story.

- Cada palavra conta.
- Toda palavra conta.
- Toda palavra é importante.

Every word counts.

- Eles treparam a noite toda.
- Elas treparam a noite toda.

They fucked all night long.

Detesto toda a gente e toda a gente me detesta.

I detest everyone, and everyone detests me.

Toda borboleta foi lagarta. Mas, nem toda lagarta será borboleta.

- Every butterfly has been a caterpillar, but not every caterpillar will become a butterfly.
- Every butterfly was a caterpillar, but not all caterpillars will be butterflies.

Para toda essa loucura.

to all that craziness.

Percorre toda a encosta.

Runs all the way up this rock face.

Social em toda região.

services in the entire region.

Ele abandonou toda esperança.

He abandoned all hope.

Chorei a noite toda.

- I cried all night long.
- I cried all night.

Como peixe toda semana.

I eat fish every week.

Festejamos a noite toda.

- We partied all night long.
- We partied all night.
- We celebrated all night.

Ela é toda sua.

She's all yours.

Trabalha toda a noite.

He works all night.

Ela estava toda sorridente.

She was all smiles.

Nevou a noite toda.

It snowed all night.

Choveu a noite toda.

- It rained the whole night.
- It rained all night.

A casa toda tremia.

The whole house was shaking.

Todo banho toda manhã.

I take a bath every morning.

Tomo banho toda manhã.

I take a shower every morning.

Toda pergunta tem resposta.

Every question has an answer.

Por toda sua página.

throughout your whole webpage.

- Eu trabalhei duro a vida toda.
- Trabalhei duro a vida toda.

I've worked hard all my life.

- Havia velas em toda parte.
- Havia velas por toda a parte.

Candles were everywhere.

- Ele viajou por toda a Europa.
- Ele viajou a Europa toda.

He traveled all over Europe.

- Eu estudei francês a tarde toda.
- Estudei francês a tarde toda.

I studied French all afternoon.

- Eu viajei por toda a França.
- Viajei por toda a França.

I traveled all through France.

- Tom toda um banho toda noite depois do jantar.
- Tom toma um banho toda noite após o jantar.

Tom takes a bath every evening after dinner.

O médico percebe toda a debilidade do ser humano; o advogado, toda a maldade; o teólogo, toda a estupidez.

The doctor sees all the weakness of mankind; the lawyer all the wickedness, the theologian all the stupidity.

- Os cães latiram a noite toda.
- Os cachorros latiram a noite toda.

The dogs barked all night.

- Obrigado por toda a sua ajuda.
- Obrigado por toda a tua ajuda.

Thank you for all your help.

- O tornado destruiu toda a aldeia.
- O tornado destruiu a aldeia toda.

The tornado destroyed the whole village.

- Você ficou sozinho a semana toda?
- Você ficou sozinha a semana toda?

Were you alone all week?

- Esta rua atravessa toda a cidade.
- Esta rua corta toda a cidade.

This street goes through the whole city.

- Devo passar a tarde toda aqui.
- Deverei estar aqui a tarde toda.

- I'm supposed to be here all afternoon.
- I am supposed to be here all afternoon.

Exorcizamos-te, todo espírito imundo, todo poder satânico, toda investida do inimigo infernal, toda legião, toda congregação e seita diabólica.

We exorcise you, every unclean spirit, every satanic power, every incursion of the infernal adversary, every legion, every congregation and diabolical sect.

- Eles jogam beisebol no parque toda tarde.
- Elas jogam beisebol no parque toda tarde.
- Jogam beisebol no parque toda tarde.

They play ball in the park every afternoon.

Foi contra toda ordem quebrada

it was against every broken order

toda a água vai evaporar

all water will evaporate

Toda regra tem suas exceções.

There are exceptions to every rule.

Toda a carne estava ruim.

All the meat was bad.

Toda estrela é uma esfera.

Every star is a sphere.

Ele viajou a Europa toda.

He traveled all over Europe.

Eu trabalhei a noite toda.

I worked all night.

O sol faz toda diferença.

Sun makes all the difference.

Toda medalha tem dois lados.

All medals have two faces.

Tom chorou a noite toda.

- Tom cried all night.
- Tom cried all night long.

Conte-me a história toda.

Tell me the whole story.

A escolha é toda sua.

The choice is all up to you.

Eles cantaram toda a noite.

They sang all night.

Lavo o rosto toda manhã.

I wash my face every morning.

Toda pessoa é um mundo.

Each person is a world.

Ela o cumprimenta toda manhã.

She greets him every morning.

Você tem toda a razão.

- You're totally right.
- Certainly, you're right.

A tela ficou toda preta.

- The screen blacked out.
- The screen turned all black.

Elas o fazem toda semana.

They do it each week.

Escovo os dentes toda manhã.

I brush my teeth every morning.

Choveu durante toda a tarde.

It rained all through the afternoon.

Dou um passeio toda manhã.

I go for a walk every morning.

Toda arte é completamente inútil.

All art is quite useless.

Toda a nação quer paz.

The whole nation wants peace.

Vivi aqui a vida toda.

- I've lived here my whole life.
- I've lived here my entire life.
- I've lived here all my life.

Ele perdera toda a esperança.

He had lost all hope.

Não temos a tarde toda.

We don't have all afternoon.

Não temos a noite toda.

We don't have all night.

Mary assiste TV toda noite.

Mary watches TV every night.

Estivemos ocupado a noite toda.

We were busy working all night.

Tom inventou toda a história.

- Tom made up the whole story.
- Tom invented the whole story.

Estive ocupado a semana toda.

I've been busy all week.

Em toda regra há exceções.

Every rule has exceptions.