Translation of "Traz" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Traz" in a sentence and their japanese translations:

... traz perigo.

‎危険をはらむ

Traz consigo predadores.

‎捕食者たちだ

- O que vos traz aqui?
- O que os traz aqui?
- O que as traz aqui?

何の用でここに来たのですか。

Mas também traz perigo.

‎危険も呼び寄せる

A noite traz alívio.

‎夜は過ごしやすい

A noite traz conselho.

一晩寝ればいい知恵も浮かぶ。

- O que te traz aqui?
- O que vos traz aqui?
- O que os traz aqui?
- O que as traz aqui?
- O que trouxe você aqui?

- 君はどうしてここに来たのか。
- 何の用でここまできたのですか。
- 何の用でここに来たのですか。
- なぜ君はここに来たのか。
- なんでお前ここにいんの?

O que te traz aqui?

なぜここに来たの?

O dinheiro nem sempre traz felicidade.

かねが幸福をもたらすとは限らない。

Irmão, traz mais dois chopes aqui.

兄ちゃん、こっち生中二つー。

Que lembranças te traz este chapéu?

この帽子を見て何を思い出しますか。

Só me traz a tinta, tá?

インクを持ってきてください。

Traz o entendimento para resolver o problema.

解決するための本質を見い出します

Mas uma vida sem limites traz complicações.

‎だが自由すぎる生活も ‎複雑な問題を招く

O que lhe traz aqui tão cedo?

なぜこんなに早く来たの?

Você me traz outra, fazendo um favor?

別のをいただけますか。

Você me traz um pouco de sal?

お塩を持ってきてもらえませんか。

Pois traz o entendimento para resolver o problema.

問題解決のための本質が呈示されるからです

Agora, não há dúvida. A escuridão traz oportunidades.

‎だが それは間違いだった ‎闇は味方になるが‎―

- Traga-me o jornal.
- Traz-me o periódico.

新聞を持ってきてくれ。

Traga-me uma xícara de café, você traz?

コーヒーを持ってきてくれないか。

O mito traz uma compreensão clara dessa civilização antiga.

その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

‎日が沈むと暑さが和らぐ

Ele é tão romântico que me traz flores toda noite.

彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。

- Tragam os outros, por favor.
- Traz os outros, por favor.

残りを持って来てください。

- Traga-me algo para comer.
- Traz-me algo de comer.

何か食べるものを持ってきて欲しい。

- Com licença; o senhor me traz uma colher?
- Com licença; a senhora me traz uma colher?
- Por favor, quer me trazer uma colher?

すいません、スプーンを頂けますか?

A cada ano, a primavera traz o calor à nossa cidade.

毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

- それを私のところに持って来なさい。
- 私のとこに持ってきてよ。

Ele é um namorado muito romântico que traz flores toda noite.

彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。

Se você estiver indo ao supermercado, você me traz umas laranjas?

スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。

- Traga-me um pouco de água gelada.
- Traz-me uma água fria.

冷たい水を持ってきて下さい。

- Traga-me o jornal de hoje.
- Traz-me o periódico de hoje.

今日の新聞を持ってきて欲しい。

- O nome Edwin não me traz nenhuma lembrança.
- O nome Edwin não me diz nada.

エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。

- Traga-me o jornal de hoje, por favor.
- Traz-me o periódico de hoje, por favor.

今日の新聞を持って来てください。

- Traga-me um pouco de água, e seja rápido.
- Traz-me uma água, e sê rápido.

水を少しもってきてくれ——急いで。

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

‎平原では毎晩 ‎違う困難が待ち受ける ‎アフリカのサバンナが ‎闇に包まれる

Uau, isso me traz lembranças. Essa é uma foto de quando eu tinha cinco anos de idade.

わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。

- Traga-me um prato limpo e leve o sujo.
- Traz-me um prato limpo e leva embora o sujo.

きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。

- A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
- A fotografia me leva de volta à minha infância.

その写真を見ると私は子供時代を思い出す。

- Eu poderia tomar outro copo de cerveja?
- Você me traz outro copo de cerveja?
- Você pode me trazer outro copo de cerveja?

ビールをもう一杯いただけますか。