Translation of "Vestir" in English

0.012 sec.

Examples of using "Vestir" in a sentence and their english translations:

Vou me vestir.

- I am going to get dressed.
- I'm going to get dressed.

- O que eu devo vestir?
- O que devo vestir?

What should I wear?

Vou vestir um fato...

I'll put on a suit...

O que devo vestir?

- What do you want me to wear?
- What should I wear?

Eu fui me vestir.

I'm off to get dressed.

Considere se vestir bem.

consider dressing up.

Você vai mesmo vestir isso?

Are you seriously going to wear that?

Você devia vestir um casaco.

You should wear a coat.

O que você vai vestir?

What will you wear?

É preciso vestir-se bem.

One should dress oneself well.

- Eu não tenho mais nada para vestir.
- Não tenho mais nada para vestir.

I have nothing else to wear.

Acabámos. Vou voltar a vestir-me.

We're done. Put the layers back on.

Você não tinha que se vestir.

You didn't have to dress.

É tradição vestir preto num funeral.

It is traditional to wear black to a funeral.

Você vai mesmo vestir aquela gravata?

Are you really going to wear that tie?

Eu não sei o que vestir.

I don't know what to wear.

Eu gosto de me vestir assim.

I like to dress this way.

Amy quer algo novo para vestir.

Amy wants something new to wear.

Eu não tenho nada para vestir.

- I don't have anything to wear.
- I have nothing to wear.

Tom ajudou Mary a se vestir.

Tom helped Mary get dressed.

- Vou vestir esta camisa para trabalhar amanhã.
- Eu vou vestir essa camisa para trabalhar amanhã.

I'm going to wear this shirt to work tomorrow.

- O que você pretende vestir para a festa?
- O que você está pretendendo vestir para a festa?
- O que você está planejando vestir para a festa?

What're you planning to wear to the party?

Ela ajudou sua filha a se vestir.

She helped her daughter get dressed.

Lave antes de vestir pela primeira vez.

Wash before first wearing.

Ele mudou seu estilo de se vestir.

He has changed his clothing style.

Sami queria se vestir como aquelas pessoas.

Sami wanted to dress like those people.

Mary demorou uma eternidade para se vestir.

Mary took forever to get dressed.

Tom demorou uma eternidade para se vestir.

Tom took forever to get dressed.

Ela o ajudou a vestir seu casaco.

She helped him put on his jacket.

Ela gosta de vestir roupas de cores escuras.

She likes to wear dark colours.

"Você não pode vestir isso." "Por que não?"

"You can't wear that." "Why not?"

Eu tenho que me vestir para a escola.

I've got to get dressed for school.

Eu acho que você deveria vestir uma gravata.

I think you should wear a tie.

Eu falei para o Tom vestir uma gravata.

I told Tom to wear a tie.

Tom ajudou a Mary a vestir o casaco.

Tom helped Mary put her coat on.

Você tem algo para vestir para a dança?

Do you have anything to wear to the dance?

Mary disse que não tinha nada para vestir.

- Mary said that she had nothing to wear.
- Mary said she had nothing to wear.

Sobre como se vestir bem afeta sua renda,

on how dressing nicely effects your income,

Eu procurei alguma coisa para vestir no meu closet.

I looked in my closet for something to wear.

Se está com frio, talvez devesse se vestir mais.

If you're cold, maybe you should put more clothes on.

Se eu fosse invisível, não teria de me vestir.

- If I were invisible I wouldn't have to dress myself.
- If I were invisible, I wouldn't have to wear anything.

Sua forma inadequada de se vestir chama a atenção.

The unsuitable way you dress calls attention to you.

Está frio. Quero vestir uma camisola de gola alta.

I want to wear a turtleneck in this weather.

Eu não sabia o que vestir para a festa.

I didn't know what to wear to the party.

- Você escolheu o que vai vestir para o banquete de amanhã?
- Você já escolheu o que vai vestir para o banquete amanhã?

Have you chosen what you're going to wear to the banquet tomorrow?

É complicado tentar decidir o que vestir para uma festa.

It's a hassle trying to decide what to wear to the party.

Ela não fazia ideia do que vestir para a festa.

She was at a loss what to wear for the party.

Nesta revista, Juliana fala do seu modo de se vestir.

In this magazine Juliana talks about the way she dresses.

Eu procurei no meu guarda-roupa alguma coisa para vestir.

I looked in my closet for something to wear.

Tom não tinha que vestir terno e gravata, mas vestiu.

Tom didn't have to wear a suit and tie, but he did.

Saí do banho e voltei a vestir a minha roupa.

I got out of the bath and put my clothes back on.

Vou tomar um duche, fazer a barba e vestir um fato.

I'll have a shower and shave, and I'll put on a suit.

Se você se vestir dessa maneira, na sua idade, ficará ridículo.

If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.

Minha avó por parte de mãe insiste em vestir aquele vestido cafona.

My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.

- Você vai mesmo usar essa gravata?
- Você vai mesmo vestir aquela gravata?

Are you really going to wear that tie?

O que há de errado com o meu modo de me vestir?

What's wrong with the way I dress?

Vestir meias amarelas fluorescentes com calças pretas não dá um bom visual.

Wearing fluorescent yellow socks with black pants isn't a good look.

Você tem que se vestir rapidamente, se quiser ir à cozinha comer.

You need to get dressed quickly if you want to go to the kitchen and eat.

Eu tenho tantas roupas que eu nem sei o que vou vestir amanhã.

I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.

Você precisa comprar um terno novo para vestir na sua entrevista de emprego.

You need to buy a new suit to wear to your job interview.

"Mãe, estou sendo pago para palestrar, eu posso vestir o que eu quiser".

mom, I'm getting paid to speak, I can wear whatever I want.

Não me importa o que as pessoas pensam sobre a forma de eu me vestir.

I don't care what people think about the way I dress.

- Essa camisa é muito pequena para eu vestir.
- Esta camisa é muito curta para mim.

This shirt is too small for me to wear.

Eu procurei no meu closet algo para vestir, mas não encontrei nada apropriado para a ocasião.

I looked in my closet for something to wear, but couldn't find anything appropriate for the occasion.

Um ditador turco obrigou seu povo, sob pena de morte, a se vestir ao modo europeu.

A Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.

Mary gosta de vestir roupas com listras verticais porque ouviu que elas fazem você parecer mais magra.

Mary likes to wear clothes with vertical stripes, because she heard they make you look thinner.

- Este é o traje que vou usar no show.
- Este é o traje que vou vestir no show.

This is the suit I'm going to wear to the concert.

- Eu não me importo com o que as pessoas pensam sobre como eu me visto.
- Não me importa o que as pessoas pensam sobre a forma de eu me vestir.

I don't care what people think about the way I dress.

No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na carreira / o Hebro veloz.

When lo, before him in the wood appears / his mother, in a virgin's arms arrayed, / in form and habit of a Spartan maid, / or like Harpalyce, the pride of Thrace, / who tires swift steeds, and scours the woodland glade, / and outstrips rapid Hebrus in the race. / So fair the goddess seemed, apparelled for the chase.

Nenhuma das tribos germânicas, que, dividindo entre si as províncias do império dos Césares, tinham tentado vestir sua bárbara nudez com os trajos despedaçados mas esplêndidos da civilização romana, soubera como os godos ajuntar esses fragmentos de púrpura e ouro, para se compor a exemplo de povo civilizado.

None of the Germanic tribes, who, dividing among themselves the provinces of the Caesarian empire, had tried to dress their barbaric nakedness in the torn but splendid garments of Roman civilization, had known like the Goths how to gather these fragments of purple and gold, to compose themselves in the example of civilized people.

Então Jacó fez uma promessa: Se Deus estiver comigo e me proteger no caminho por onde eu for, se me der pão para comer e roupas para me vestir, e se eu voltar são e salvo para a casa de meu pai, então o Senhor será meu Deus e esta pedra que ergui como uma estela servirá de santuário de Deus, e de tudo o que me deres pagar-te-ei fielmente o dízimo.

And he made a vow, saying: If God shall be with me, and shall keep me in the way, by which I walk, and shall give me bread to eat, and raiment to put on, and I shall return prosperously to my father's house: the Lord shall be my God: and this stone, which I have set up for a title, shall be called the house of God: and of all things that thou shalt give to me, I will offer tithes to thee.