Translation of "Traz" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Traz" in a sentence and their polish translations:

... traz perigo.

niesie zagrożenie.

Traz consigo predadores.

Jest pełna drapieżców.

Mas também traz perigo.

Ale stanowi też zagrożenie.

A noite traz alívio.

Noc przynosi ulgę.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Nowy rok zawsze przynosi nowe nadzieje.

- Traz o ventilador, pois está muito calor.
- Traz o ventilador, pois está muito quente.

Przynieś wiatraczek, bo straszny gorąc.

Uma andorinha não traz a primavera.

Jedna jaskółka wiosny nie czyni.

Mas uma vida sem limites traz complicações.

Ale życie bez ograniczeń ma swoje zgubne skutki.

Você me traz outra, fazendo um favor?

Przyniósłbyś mi, proszę, jeszcze jeden?

Agora, não há dúvida. A escuridão traz oportunidades.

Teraz... nie podlega to dyskusji. Ciemność stwarza szansę.

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Przyniesiesz mi filiżankę kawy?

Você me traz um copo d'água quando voltar?

Przyniesiesz mi szklankę wody w powrotnej drodze?

A experiência mostrou que o dinheiro não traz felicidade.

- Doświadczenie pokazało, że pieniądze nie przynoszą szczęścia.
- Praktyka pokazuje, że pieniądze szczęścia nie dają.

Tudo o que esta canção me traz é tristeza.

Ta piosenka przynosi mi wyłącznie smutek.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Zachód słońca przynosi odpoczynek od upału.

Algumas pessoas acreditam que o número treze traz má sorte.

Niektórzy ludzie wierzą, że liczba trzynaście przynosi pecha.

- Traga-me algo para comer.
- Traz-me algo de comer.

Przynieś mi coś do jedzenia.

Quantas vezes terei de repetir que dinheiro não traz felicidade?

Ile razy mam powtarzać, że pieniądze nie przynoszą szczęścia?

- Traga-me o menu, por favor.
- Traz o cardápio, por favor.

Proszę przynieść menu.

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.

Ta piosenka jest tak wzruszająca, że mam łzy w oczach.

- Uma andorinha não traz a primavera.
- Uma andorinha só não faz verão.

Jedna jaskółka wiosny nie czyni.

- Traga-me o jornal de hoje.
- Traz-me o periódico de hoje.

Przynieś mi dzisiejszą gazetę.

- O nome Edwin não me traz nenhuma lembrança.
- O nome Edwin não me diz nada.

Imię Edwin nic mi nie mówi.

- Traga-me o jornal de hoje, por favor.
- Traz-me o periódico de hoje, por favor.

- Przyniesiesz mi dzisiejszą gazetę?
- Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę.

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

Na odkrytych równinach każda noc przynosi inne wyzwanie. Na afrykańskiej sawannie zapada zmrok.

- A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
- A fotografia me leva de volta à minha infância.

To zdjęcie przypomina mi moje czasy dzieciństwa.

Minha mulher é muito gentil. Sempre me traz café-da-manhã na cama desde o dia em que nos casamos.

Moja żona jest bardzo miła. Od dnia ślubu przynosi mi śniadanie do łóżka.