Translation of "Skończy" in French

0.007 sec.

Examples of using "Skończy" in a sentence and their french translations:

Kiedy to się skończy?

- Quand est-ce que ça finit ?
- Quand cela finit-il ?

Skoro świat się wkrótce skończy,

Et puisque le monde se terminera bientôt -

To się nigdy nie skończy.

Ça ne va jamais finir.

To się dobrze nie skończy.

Ça va mal se terminer.

To nigdy się nie skończy.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

Mój ojciec skończy wkrótce 40 lat.

Mon père va bientôt avoir 40 ans.

Chcę zobaczyć, jak to się skończy.

- Je veux voir comment ça finit.
- Je veux voir comment ça se termine.

Wcześniej czy później, jego szczęście się skończy.

- Tôt ou tard sa chance tournera.
- Tôt ou tard, sa chance l'abandonnera.

Prędzej czy później skończy mu się szczęście.

Tôt ou tard sa chance tournera.

Nie spodziewaliśmy się, że skończy tak szybko.

Nous ne nous attendions pas à ce qu'il termine le travail en si peu de temps.

Mam przeczucie, że to się źle skończy.

J'ai l'impression que ça va mal se terminer.

Co planujesz robić, jak to się skończy?

Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ?

Jeśli się pomyli, skończy jako posiłek, a nie partner.

S'il échoue, il sera son repas, et non son partenaire.

Puść mi to od początku, jak już skończy się nagrywać

Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini.

Jeśli dalej będzie przesadzał z piciem, prędzej czy później źle skończy.

S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.

- To nigdy się nie skończy.
- Nie widać końca.
- To nie ma końca.

Ça ne va jamais finir.