Translation of "Wcześniej" in French

0.014 sec.

Examples of using "Wcześniej" in a sentence and their french translations:

- Dlaczego przyszedłeś wcześniej?
- Dlaczego przyszedłaś wcześniej?

- Pourquoi es-tu venu tôt ?
- Pourquoi es-tu venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venu tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venus tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venues tôt ?

Wyjdźmy wcześniej.

Partons tôt.

Wcześniej szanowałem cię.

Autrefois, je te respectais.

Mieszkałaś tu wcześniej?

- Avez-vous vécu ici auparavant ?
- As-tu vécu ici auparavant ?

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

- Tu aurais dû le dire plus tôt.
- Vous auriez dû le dire plus tôt.

Im wcześniej, tym lepiej.

Le plus tôt, le mieux.

Przyjdź wcześniej do domu.

Rentre tôt à la maison.

Jutro muszę wyjść wcześniej.

Demain je dois quitter plus tôt.

Przybył wcześniej niż zwykle.

Il est arrivé plus tôt que d'habitude.

Nie spotkaliśmy się wcześniej?

Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

Im wcześniej tym lepiej.

Le plus tôt sera le mieux.

Zaczęli wcześniej niż my.

Ils avaient commencé plus tôt que nous.

On nienawidził mnie wcześniej.

Il me détestait avant.

- Zgubił zegarek, który kupił dzień wcześniej.
- Zgubił zegarek kupiony dzień wcześniej.

Il a perdu la montre qu'il avait achetée la veille.

Nigdy wcześniej tego nie sfilmowano.

Un comportement jamais filmé auparavant.

Wcześniej tylko o nich słyszałem.

J'en avais entendu parler, mais je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir.

Powinieneś wyjść pół godziny wcześniej.

Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.

Matce dostarczono kupioną wcześniej lodówkę.

Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer.

Zgubił zegarek kupiony dzień wcześniej.

Il a perdu la montre qu'il a achetée hier.

Przyszedł tu 10 minut wcześniej.

Il est arrivé ici dix minutes en avance.

Dlaczego nie poinformowano mnie wcześniej?

- Pourquoi n'en ai-je pas été informé plus tôt ?
- Pourquoi n'en ai-je pas été informée plus tôt ?

Nigdy wcześniej go nie widziałem.

Je ne l'avais jamais vu auparavant.

Nigdy wcześniej tu nie byłem.

Je suis jamais venu ici auparavant.

Przepraszam, że nie odpowiedziałem wcześniej.

Je suis désolé de ne pas t'avoir répondu plus tôt.

Widziałem tą dziewczynę już wcześniej.

J'ai déjà vu cette fille avant.

Powinieneś był wcześniej go ostrzec.

Tu aurais dû l'avertir plus tôt.

Czytałem już wcześniej tę książkę.

- J'ai déjà lu ce livre avant.
- J'ai lu le livre auparavant.
- J'ai lu ce livre auparavant.

Czy już to wcześniej widziałeś?

T’as déjà vu ça ?

Czemu nie powiedziałeś tego wcześniej?

- Pourquoi est-ce que tu n'as pas dit ça plus tôt ?
- Pourquoi n'avez-vous pas dit cela avant ?

Kioto było wcześniej japońską stolicą.

- Kyoto fut auparavant la capitale du Japon.
- Kyoto fut autrefois la capitale du Japon.

Przepraszam, że nie pisałem wcześniej.

Veuillez m'excuser de ne pas vous avoir écrit avant.

Dlaczego wyszła do domu wcześniej?

Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?

Pamiętam, że widziałem ją wcześniej.

Je me rappelle l'avoir vue auparavant.

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer.

Zobaczcie, tu wcześniej zaznaczyłem mój ślad.

Regardez, voilà les repères que j'ai laissés.

Prawdopodobnie nigdy wcześniej tego nie zaobserwowano.

C'est une scène rare, et peut-être même inédite.

Nie polecam jeść wcześniej dużego lunchu.

Il ne faut pas avoir fait des excès de table !

Zebranie skończyło się wcześniej niż zwykle.

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

Nancy nigdy wcześniej nie widziała pandy.

Nancy n'avait jamais vu de panda géant.

Ponieważ był zmęczony, poszedł wcześniej spać.

Comme il était fatigué, il se coucha tôt.

Powiedział, że spotkał ją tydzień wcześniej.

Il a dit qu'il l'avait rencontrée une semaine auparavant.

Wyszedł wcześniej pod pretekstem bólu głowy.

Il a pris prétexte d’un mal de tête pour rentrer plus tôt.

Muszę dzisiaj iść wcześniej do pracy.

Je dois me rendre tôt au travail, aujourd'hui.

Moja mama wstaje wcześniej niż ja.

- Ma mère se lève plus tôt que moi.
- Ma mère se lève plus tôt que je ne le fais.

Zgubił zegarek, który kupił dzień wcześniej.

Il a perdu la montre qu'il avait achetée la veille.

Nigdy wcześniej nie była tak przerażona.

Elle n'avait jamais été aussi effrayée auparavant.

Nigdy wcześniej nie byłem za granicą.

Je n'ai jamais été à l'étranger auparavant.

Powinienem wczoraj wieczorem pójść wcześniej spać.

J'aurais dû aller me coucher plus tôt la nuit dernière.

Im wcześniej zaczniemy, tym szybciej skończymy.

Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.

Nigdy wcześniej o tym nie myślałem.

- Je n'y ai jamais pensé auparavant.
- Je n'y ai jamais songé auparavant.

Tom mieszkał wcześniej w Bostonie, prawda?

Tom vivait à Boston avant, n'est-ce pas ?

Powinienem był ci to powiedzieć wcześniej!

J'aurais dû te le dire auparavant.

Czy ja cię wcześniej nie widziałem?

Ne vous ai-je pas déjà rencontré ?

Był zmęczony, więc poszedł wcześniej spać.

Il était fatigué, il alla donc au lit plus tôt.

Powinienem był o tym pomyśleć wcześniej.

J'aurais dû y penser avant.

Szczególnie ten głęboki, o którym mówiłem wcześniej.

notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

Mówią, że wcześniej droga była bardzo niebezpieczna.

disent qu'avant, la route était très dangereuse.

Powinieneś był powiedzieć mi o tym wcześniej.

Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt.

Wcześniej czy później, jego szczęście się skończy.

- Tôt ou tard sa chance tournera.
- Tôt ou tard, sa chance l'abandonnera.

Jestem bardzo zmęczony, chciałbym się wcześniej położyć.

Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt.

Czy my się już nie spotkaliśmy wcześniej?

Ne vous ai-je pas déjà rencontré ?

Z jakiegoś powodu mikrofon wcześniej nie działał.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

Wstawajcie o piętnaście minut z rana wcześniej.

Levez-vous quinze minutes plus tôt le matin.

Nie było klientów, więc zamknęliśmy sklep wcześniej.

- Nous n'avions pas de clients, alors nous avons fermé tôt la boutique.
- Nous n'avions pas de clients, alors nous avons fermé tôt le magasin.

Nawet jeśli nie mieliście wcześniej styczności z fortepianem.

Même en n'ayant jamais touché un piano,

Nigdy wcześniej nie spotkałem kogoś takiego jak ja.

Et je n'avais jamais rencontré quelqu'un d'autre comme moi.

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

Leurs activités nocturnes n'avaient jamais été filmées.

Im wcześniej wrócisz, tym szczęśliwszy będzie twój ojciec.

Le plus tôt tu reviendras, le plus heureux sera ton père.

Odparła, że nigdy nie wcześniej nie widziała człowieka.

Elle répondit qu'elle n'avait jamais encore vu cet homme.

Przepraszam, że nie odpowiedziałem na twój list wcześniej.

Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.

Nie masz nic przeciwko jeśli wyjdziemy trochę wcześniej?

Cela vous dérange-t-il que nous quittions un peu plus tôt ?

Spóźniłem się na pociąg. Powinienem był przyjść wcześniej.

- J'ai loupé le train. J'aurais dû venir plus tôt.
- J'ai manqué le train. J'aurais dû venir plus tôt.

Już nie jest taki pilny jak był wcześniej.

Il n'est plus aussi rapide qu'il l'a été.

Powinienem był powiedzieć ci o tym wszystkim wcześniej.

J'aurais dû te raconter tout ça plus tôt.

Nigdy wcześniej nie widziałem kogoś takiego, jak Tom.

Je n’ai jamais vu quelqu’un comme Tom auparavant.

- Tu był kiedyś kościół.
- Wcześniej był tu kościół.

- Avant, il y avait une église ici.
- Il y avait une église ici.

Z powodu nagłej sprawy nie mogłem przyjść wcześniej.

Une affaire urgente m'a empêché d'arriver plus tôt.

Wciąż jestem tą samą osobą, którą byłem wcześniej.

- Je suis toujours la même personne que j'étais auparavant.
- Je suis encore la même personne que j'étais auparavant.

Wyglądała lepiej niż wcześniej, ale jej to nie obchodziło.

Elle avait l'air mieux qu'avant mais cela ne l'importait plus.

Przeprowadziliśmy się z Korei do Argentyny 6 lat wcześniej.

Nous avions quitté la Corée pour l'Argentine six ans plus tôt,

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

Elle a attisé ma curiosité comme jamais auparavant.

Nie znałem go, bo wcześniej nigdy go nie spotkałem.

Comme je ne l'avais jamais vu auparavant, je ne l'ai pas reconnu.

Mama wstaje wcześniej, niż ktokolwiek inny w mojej rodzinie.

Mère se lève plus tôt qu'aucun autre de ma famille.

Nigdy wcześniej nie spotkałem Toma, aż do dzisiejszego poranka.

- Je n'avais jamais rencontré Tom avant ce matin.
- Je n'avais jamais rencontré Tom jusqu'à ce matin.

Przepraszam, że nie mogłem napisać wcześniej, ale byłem chory.

Je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade.

Już tam wcześniej byłem, więc mogę ci wskazać drogę.

J'ai déjà été là-bas, donc je peux te montrer le chemin.

Mogę ci pokazać drogę, bo już tam wcześniej byłem.

Je peux vous montrer le chemin parce que j'y suis déjà allé.

Im wcześniej znajdziemy te stwory, tym szybciej otrzymamy życiodajną surowicę.

Plus vite on trouvera ces créatures, plus vite on pourra remplacer l'antivenin.

- Dlaczego wcześniej wróciła do domu?
- Dlaczego wcześnie wróciła do domu?

- Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
- Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ?

- Powinieneś widzieć ten film wcześniej.
- Powinieneś był zobaczyć ten film.

Tu aurais dû voir ce film.

On powiedział, że jest zmęczony, więc pójdzie do domu wcześniej.

Il a dit qu'il était fatigué et que donc il irait tôt chez lui.

Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową.

Vous devriez arriver tôt pour qu'il puisse lire votre manuscrit avant votre discours.