Translation of "Nie" in French

0.010 sec.

Examples of using "Nie" in a sentence and their french translations:

Nie, nie śpiewam.

Non, je ne chante pas.

Nie, nie poszedłem.

- Non, je ne suis pas parti.
- Non, je n'y suis pas allé.

Nie, nie pomogłem.

Non, je n'ai pas aidé.

Nie, nie wiem.

- Non, je ne sais pas.
- Non, je l'ignore.

Nie, nie możesz.

- Non, tu ne peux pas.
- Non, vous ne pouvez pas.

Nie, nie rozumiem.

Non, je ne comprends pas.

Nie, nie i jeszcze raz nie!

Non, non et non !

- Nie zrozumiałeś.
- Nie rozumiałaś.
- Nie rozumieliście.

Tu n'as pas compris.

- Nie, nie ma za dużo.
- Nie, nie za dużo.

Non, pas trop.

- Nie, to nie tak.
- Nie uważam tak.

Ce n'est pas ce que je ressens.

Nie, nic nie ma.

Non, rien.

Nie, nic nie ma.

Non, rien.

Nie, nie napisałem tego.

Non, je n'ai pas écrit ça.

- Nie rozumiesz?
- Nie łapiesz?

- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne captes-tu pas ?
- Ne captez-vous pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?

Nie, nic nie powiem.

Non, je ne dirai rien.

Nie, niczego nie żałuję.

Non, je ne regrette rien.

Nie możesz powiedzieć nie.

Tu ne peux pas dire « Non ».

Nie pracujesz, nie jesz.

Celui qui ne travaille pas, ne mange pas !

- Dlaczego nie?
- Czemu nie?

Pourquoi pas ?

Nie.

- Non !
- Non.

Nie!

Non !

Nie?

Non ?

- Nie bądź głupi.
- Nie gadaj bzdur.
- Nie żartuj.
- Nie wygłupiaj się.

Ne sois pas stupide.

- Nie bądź naiwny.
- Nie bądź naiwna.
- Nie bądźcie naiwni.
- Nie bądźcie naiwne.

- Ne sois pas naïf !
- Ne sois pas naïve !
- Ne soyez pas naïf !
- Ne soyez pas naïfs !
- Ne soyez pas naïve !
- Ne soyez pas naïves !

- Nie wiem, czemu go nie lubisz.
- Nie wiem dlaczego go nie lubisz.

- Je ne sais pas pourquoi vous ne l'aimez pas.
- J'ignore pourquoi tu ne l'aimes pas.

Nie, to się nie uda.

Non, ça ne va pas le faire.

Nie piję i nie palę.

Je ne bois ni ne fume.

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Je ne crois pas.
- Je pense que non.
- Je ne pense pas.
- Ce n’est pas ainsi que je pense.

- Nie rozumiem.
- Nie rozumiem tego.

Je ne comprends pas.

Nie, nie rozumiem pani Kunze.

Non, je ne comprends pas madame Kunze.

- Nie wiem.
- Nie znam go.

- Je ne sais pas.
- Aucune idée.

- Nie, siadaj.
- Nie, proszę siadać.

- Non, assieds-toi !
- Non, asseyez-vous !

Tak. Nie. Może. Nie wiem.

Oui. Non. Peut-être. Je ne sais pas.

Nie palę i nie piję.

Je ne fume ni ne bois.

- Nie wiem.
- Nie mam pojęcia.

Je pige pas.

Nie idź, jeśli nie chcesz.

N'y va pas si tu n'en as pas envie.

- Nie walczymy.
- My nie walczymy.

Nous ne nous battons pas.

- Nie możesz wyjść.
- Nie możesz odejść.
- Nie możesz wyjechać.

- Tu ne peux pas partir.
- Vous ne pouvez pas partir.

- Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.
- Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie.

- Je ne sais pas s'il viendra.
- Je ne sais pas s'il viendra ou pas.
- J'ignore s'il vient ou pas.

- Nie przybyłem, bo nikt nie zaprosił mnie.
- Nie przybyłam, nikt nie zaprosił mnie.

- Je ne suis pas venu parce que personne ne m'a invité.
- Je ne suis pas venue parce que personne ne m'a invitée.

- Nie chce mi się spać.
- Nie jestem śpiący.
- Nie jestem śpiąca.
- Nie jestem senny.
- Nie jestem senna.

J’ai pas sommeil.

- Nie ruszaj się!
- Nie wstawaj!
- Leż!
- Nie podnoś się!
- Zostań tam!
- Nie wychylaj się!

- Reste baissé.
- Restez baissé.

- Czy nie jest to czarne?
- Nie jest czarne?
- Nie jest czarny?
- Nie jest czarna?

N'est-ce pas noir ?

- Nie wiedziałam, że nie powinniśmy tego robić.
- Nie wiedziałem, że nie powinienem tego robić.

- Je ne savais pas que nous n'étions pas censés le faire.
- Je ne savais pas que nous n'étions pas censées le faire.

- Nie wyglądasz dobrze.
- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

Vous n'avez pas l'air bien.

- Nie mój cyrk, nie moje małpy.
- To nie mój problem.

Ce n'est pas mon problème.

Nie pochwalam tego ani nie potępiam.

Et je ne l'encourage pas plus que je la condamne.

nie możesz powiedzieć, że nie wiedziałeś”.

dire que vous ne saviez pas. »

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz.

Qui ne tente rien n'a rien.

Mimo to nie mogłam nie zauważyć,

Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer

Już nie jadła i nie polowała.

Elle n'avalait plus rien, elle ne chassait plus.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

- Je ne te le reproche pas.
- Je ne vous le reproche pas.

Nie ma muzyki, nie ma życia.

Pas de vie sans musique.

Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.

- Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.
- Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il n'a pas dit la vérité.

Nie, nie jestem ze Stanów Zjednoczonych.

Non, je ne suis pas des États-Unis.

- Nie kocham go.
- Nie chcę tego.

- Je ne le veux pas.
- Je n'en veux pas.

- Nie lubię jajek.
- Nie lubię jaj.

Je n'aime pas les œufs.

- Nie tak szybko!
- Nie tak prędko!

Pas si vite !

- Nie jestem śpiący.
- Nie jestem śpiąca.

Je n'ai pas sommeil.

Kto nie ryzykuje, nic nie zyskuje.

Qui ne tente rien n'a rien.

- Nie pijam wody.
- Nie piję wody.

Je ne bois pas d'eau.

- Nie popychaj mnie.
- Nie poganiaj mnie.

- Ne me pousse pas !
- Ne me poussez pas !

- Nie jestem wysoki.
- Nie jestem wysoka.

- Je ne suis pas grand.
- Je ne suis pas grande.

Nie wiemy co poszło nie tak.

On ne sait pas ce qui s'est mal passé.

- Nikogo nie zabiłem!
- Nikogo nie zabiłam!

Je n'ai tué personne.

- Nie czytam książek.
- Nie czytuję książek.

Je ne lis pas de livres.

Nie idę dopóki Tom nie pójdzie.

Si Tom y va pas, j’y vais pas.

- Nie martw się.
- Nie przejmuj się.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.

- Nie zrób się gruby.
- Nie utyj.

- Ne deviens pas gros.
- Ne deviens pas gras.
- Ne grossis pas.

Nie myślę, więc mnie nie ma.

Je ne pense pas, donc je ne suis pas.

Nie, to nie ja. To ty!

Non, ce n'est pas moi, c'est toi !

Nie jesteś jedynym, który nie żyje.

Tu n'es pas celui qui est mort.

- Nie ma problemu.
- Nie ma sprawy.

- Pas de problème.
- De rien.
- Aucun problème.
- Ce n'est rien.
- Sans problème.

Nie dziwi mnie, że nie pamiętasz.

- Je ne suis pas surpris que vous ne vous en souveniez pas.
- Je ne suis pas surprise que vous ne vous en souveniez pas.
- Je ne suis pas surpris que tu ne t'en souviennes pas.
- Je ne suis pas surprise que tu ne t'en souviennes pas.

- Nie jestem głuchy.
- Nie jestem głucha.

- Je ne suis pas sourd.
- Je ne suis pas sourde.

- Nie miałam racji.
- Nie miałem racji.

J'ai eu tort.

Nie mogę uwierzyć, że nie żyje!

Je n'arrive pas à croire qu'il soit mort !

- Nie jestem gruby!
- Nie jestem gruba!

- Je ne suis pas gros !
- Je ne suis pas grosse !

Jeśli nie chcesz iść, nie musisz.

- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligée.

Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

Si le langage n'existait pas, la pensée n'existerait pas.

Nie, to nie może być prawdą.

- Non, ça ne devrait pas être vrai.
- Non, ça ne peut pas être vrai.

„Czy on przyjdzie?” „Nie, nie sądzę.”

- «Est-ce qu'il vient ?» «Non, je ne pense pas.».
- « Est-ce qu'il jouit ? » « Non, je ne pense pas. »

Nie ma siły, żeby nie padało.

Il pleuvra probablement.

Nie wykrzywiaj się./Nie rób grymasów.

Ne fais pas de grimaces !

- Nie jestem studentem.
- Nie jestem uczniem.

Je ne suis pas un étudiant.

- Nikogo nie potrzebuję.
- Nie potrzebuję nikogo.

Je n'ai besoin de personne.