Translation of "Jak" in French

0.018 sec.

Examples of using "Jak" in a sentence and their french translations:

- Jak okropnie!
- Jak strasznie!

Quelle horreur !

- Jak odważnie!
- Jak ryzykownie!

Quelle aventure !

Globaliści, jeśli jesteście jak jak,

Amis mondialistes, si vous êtes comme moi,

- Jak się masz?
- Jak leci?

Comment vas-tu ?

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś wakacje?
- Jak spędziłeś urlop?

- Comment passiez-vous vos vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

- Łże jak pies.
- Kłamie jak z nut.
- Kłamie jak najęty.

- Il ment comme un arracheur de dents.
- Il ment outrageusement.

- Jak tam lato?
- Jak ci minęło lato?
- Jak spędziłeś lato?

- Comment s'est passé ton été ?
- Comment s'est déroulé ton été ?
- Comment s'est passé votre été ?
- Comment s'est déroulé votre été ?

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme vous voulez.

- Jak ci poszedł egzamin?
- Jak egzamin?

Comment s'est passé l'examen ?

Jak się masz? Jak minęła podróż?

Comment vas-tu ? Le voyage s'est bien passé ?

- Jak mógłbyś wiedzieć?
- Jak mogłabyś wiedzieć?

Comment le saurais-tu ?

[Jak pracujemy]

[Notre façon de travailler]

Jak myślicie?

Qu'en pensez-vous ?

Jak zimno!

Il fait froid !

Jak myślicie:

Qu'en dites-vous ?

Jak uważacie?

Qu'en dites-vous ?

Więc jak?

Alors, on fait quoi ?

Jak myślicie?

Qu'en pensez-vous ?

To jak…

C'est comme...

Jak cudownie!

Merveilleux !

Jak wyglądam?

De quoi ai-je l'air ?

Jak było?

C'était comment ?

Jak głęboko?

Quelle profondeur ?

Jak romantycznie!

- Comme c'est romantique !
- Comme c'est romantique !
- Quel romantisme !

Powiedzieli jak?

- Ont-ils dit comment ?
- Ont-elles dit comment ?
- Ils ont dit comment ?

Jak pięknie!

- Comme elle est belle !
- Comme c'est beau !

Jak miło!

- Comme elle est belle !
- Comme c'est chouette !
- Comme c'est gentil !
- C'est du joli !
- Comme c'est agréable !

Jak leci?

Comment les choses se déroulent-elles ?

Jak powiedzieć …?

Comment dit-on ... ?

Jak słodko!

Comme c'est charmant !

Jak duży?

Gros comment ?

Wiesz jak.

Tu sais comment.

jak dysleksja.

comme la dyslexie.

Jak uroczo!

- Comme c'est mignon !
- Trop mignon !
- Trop mignonne !

Jak wyrosłeś!

Comme tu as grandi !

Jak ciekawie!

Comme c'est curieux !

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?
- Jak pani na imię?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment vous appelez-vous ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t’appelles ?

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment tu t'appelles ?
- Comment vous appelez-vous ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Quel est votre nom ?
- Quel est ton nom ?
- Comment t'appelles-tu ?

- Jak to możliwe?
- Jak to jest możliwe?

- Comment est-ce possible ?
- Comment cela est-il possible ?

- Cześć, jak się masz?
- Cześć, jak leci?

- Bonjour, comment allez-vous ?
- Salut, ça va ?
- Bonjour, comment ça va ?
- Salut, comment vas-tu ?
- Bonjour, comment ça va ?
- Bonjour, ça va?
- Salut, comment vas-tu ?

- Jak długo czekałeś?
- Jak długo pan czekał?

- Combien de temps avez-vous attendu ?
- Combien de temps avez-vous poireauté ?

- Śpi jak niemowlę.
- On śpi jak niemowlę.

Il dort comme un bébé.

- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment tu t'appelles ?
- Comment vous appelez-vous ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Quel est votre nom ?
- Quel est ton nom ?
- Comment te nomme-t-on ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t’appelles ?

- Jak minął dzień?
- Jak ci minął dzień?

Comment s'est passée ta journée ?

„Francuszczyzna płynie jak rzeka.” „Albo jak sraczka.”

- « La langue française est fluide. » « Oui, aussi fluide que la diarrhée. »
- « La langue française a un style qui coule. » « Oui, qui coule comme la diarrhée. »

- Jak się tu dostałeś?
- Jak tam weszłaś?
- Jak dostaliście się do środka?

- Comment êtes-vous entré ?
- Comment es-tu entré ?

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

Je dois déterminer comment la faire sortir. Qu'en pensez-vous ?

- Jak długo to zajmuje?
- Jak długo to trwa?

- Combien de temps ça prend ?
- Combien de temps est-ce que ça prend ?
- Combien de temps cela prend-il ?

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

- Je me sentis idiot.
- Je me sentis idiote.
- Je me suis senti idiot.
- Je me suis sentie idiote.

- Jak duża jest drużyna?
- Jak liczny jest zespół?

De quelle taille est l'équipe ?

- Widziałem, jak to robi.
- Widziałam, jak to robi.

Je l'ai vu le faire.

- Jak się miewa Twoja żona?
- Jak twoja żona?

Comment va ta femme ?

- Jak mogłeś nie wiedzieć?
- Jak mogłaś nie wiedzieć?

- Comment pouvais-tu l'ignorer ?
- Comment pouviez-vous l'ignorer ?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- Cześć, jak się masz?
- Witam, jak się miewasz?

Bonjour, comment allez-vous ?

- Jak długo chciałbyś zostać?
- Jak długo chciałabyś zostać?

Combien de temps aimerais-tu rester ?

To jest jak żywe, jak dwie krople wody.

C'est exactement comme l'original, une copie parfaite.

- Biegłem jak mogłem najszybciej.
- Biegłem najszybciej jak umiałem.

Je courus aussi vite que je pouvais.

- No i jak poszło?
- Jak się sprawy potoczyły?

Comment les choses ont-elles tourné ?

Jak myślisz, jak będziesz wyglądać w tej sukience?

- De quoi, penses-tu, aurais-tu l'air dans cette robe ?
- De quoi, pensez-vous, auriez-vous l'air dans cette robe ?

jak to rozwiązać?

Quelle est la solution ?

To jak laguna.

C'est comme un lagon.

Jak go wypatroszę...

et une fois vidé...

Więc jak myślicie?

Qu'en dites-vous ?

Więc jak myślicie?

Qu'en dites-vous ?

jak twierdzi świadek,

comme l'avait dit le témoin -

Może, jak poezja,

Mais, un peu comme de la poésie,

Takich jak ta.

Comme celle-ci.

Jak wygląda świat,

A quoi est-ce que la trajectoire du monde ressemble

Działa jak latarnia.

c'est un fanal.

Znikają jak duchy.

ils disparaissent comme des fantômes.

Jak to możliwe?

Comment cela est-il possible ?

Jak wygląda praktyka?

Mais, en pratique,

Jak się masz?

- Comment vas-tu ?
- Comment il va ?
- Comment allons-nous ?

Jak już wiesz.

- Comme tu le sais déjà.
- Ainsi que vous le savez déjà.

Jak się czujesz?

Comment te sens-tu ?

Jak leci, Mike?

- Comment allez-vous, Mike ?
- Comment vas-tu, Mike ?

Jak się cieszę!

Comme je suis content !

Jasne jak słońce.

C'est clair comme de l'eau de roche.

Jak we śnie.

Je crois rêver.

Pracowali jak pszczoły.

- Elles travaillaient comme des abeilles.
- Ils travaillaient comme des abeilles.

Widziałem, jak skacze.

Je l'ai vu sauter.

Jak tam wycieczka?

- Comment était ton voyage ?
- Comment fut votre voyage ?

Jak minęła noc?

- Comment s'est passée ta nuit ?
- Comment s'est déroulée ta nuit ?

Widziałem, jak pływała.

Je l'ai vu nager.

Jak to zrobiłeś?

- Comment avez-vous fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment l'avez-vous fait ?
- Comment l'as-tu fait ?
- De quelle manière l'avez-vous fait ?
- De quelle manière l'as-tu fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment avez-vous fait cela ?
- De quelle manière as-tu fait cela ?
- De quelle manière avez-vous fait cela ?
- Comment avez-vous fait ?

Cześć, jak interesy?

Salut, comment marche ton affaire ?

Jak Tom uciekł?

Comment s'est échappé Tom ?