Translation of "Szczęście" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Szczęście" in a sentence and their turkish translations:

Mamy szczęście.

Biz şanslıyız.

Mieliśmy szczęście.

Şanslıydık.

Miałeś szczęście.

Şanslıydın.

Masz szczęście.

Siz şanslısınız.

Mamy szczęście, prawda?

Bizim için harika.

Niektórzy mieli szczęście.

Bazılarının şansı yaver gitmiş.

Miałeś dziś szczęście.

- Bugün şansın yaver gitti.
- Bugün şans yüzüne güldü.

Tom miał szczęście.

- Tom şanslı idi.
- Tom şanslıydı.

Na szczęście konstrukty społeczne

Sosyal düzenle alakalı iyi olan şey,

Myślałem, że to szczęście,

Şans olduğunu düşünmüştüm

Na szczęście mieliśmy krótkofalówkę.

Neyse ki acil durum telsizimiz var.

Na szczęście jest rozwiązanie.

Fakat, şükürler olsun ki bir çözüm var.

Na szczęście nie musiałem.

Ama neyse ki gerek kalmadı.

To szczęście w nieszczęściu.

Her işte bir hayır vardır.

Mamy szczęście wciąż żyć.

Hâlâ hayatta olduğumuz için şanslıyız.

Na szczęście wypogodziło się.

Çok şükür hava düzeldi.

Może Tom miał szczęście.

Belki Tom şanslıydı.

Oby szczęście ci sprzyjało.

Talih yüzüne gülsün.

Miałeś szczęście, znajdując to.

Onu bulduğun için şanslıydın.

Na szczęście ćma dopięła swego...

Güve, hiç değilse amacını gerçekleştirdi.

Na szczęście pracuję dla kogoś,

Neyse ki şansılıydım ve benim çılgınca fikirlerimi

Miał szczęście i wygrał zawody.

Şanslıydı ve yarışı kazandı.

Na szczęście drzwi były otwarte.

Neyse ki kapı açıktı.

Na szczęście, pracoholik nie umarł.

- Çok şükür, işkolik ölmedi.
- Bereket versin ki, işkolik ölmedi.

Na szczęście pogoda była ładna.

- Neyse ki hava iyiydi.
- Allah'tan hava iyiydi.
- Bereket versin ki hava iyiydi.
- İyi ki hava iyiydi.

Na szczęście pracuję trochę dłużej.

Neyse ki ben biraz daha uzun süre çalışıyorum.

I naprawdę tym razem mieliśmy szczęście.

ve sahiden bu sefer şansımız yaver gitti.

Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie.

- Seni ısırmadığı için şanslısın.
- Sen şanslısın çünkü seni ısırmadı.

Miała szczęście, że zdała ten egzamin.

Sınavı geçmek için şanslıydı.

Miałem szczęście być tam na czas.

Ben zamanında orada olduğum için şanslıydım.

Szczęście jest niekiedy utożsamiane z pieniędzmi.

Mutluluk bazen parayla tanımlanır.

Nie ma czegoś takiego jak szczęście.

Şans diye bir şey yoktur.

Na szczęście Tom nie widział Mary.

Neyse ki Tom, Mary'yi görmedi.

Nie mogę uwierzyć w nasze szczęście.

Şansımıza inanamıyorum.

Kochać i być kochanym to największe szczęście.

Sevmek ve sevilmek en büyük mutluluk.

Ona zawsze chwali się, jakie ma szczęście.

O, her zaman şansıyla övünür.

Wcześniej czy później, jego szczęście się skończy.

Er ya da geç, onun şansı bitecek.

Na szczęście żaden z pasażerów nie ucierpiał.

İyi ki, hiçbir yolcu yaralanmadı.

Nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście.

Ne kadar şanslı olduğunun farkında değilsin.

Na szczęście jest wiele sposobów na odniesienie sukcesu.

Neyse ki başarıya ulaşmanın bir sürü yolu var.

Na szczęście kilka miesięcy temu, w roku 2018,

Neyse ki birkaç ay önce, 2018'de

Jakie to szczęście, że pogoda jest tak piękna.

Havanın çok güzel olması şanstır.

Na szczęście jest wiele ścieżek, które prowadzą do sukcesu.

Neyse ki başarıya ulaşmak için birden fazla yol var

Nie rozwiązań typu "kiedyś, może, jeżeli będziemy mieli szczęście",

"Şanslıysak belki bir gün" diye bir şey yok.

Strażnicy mieli szczęście. Tym razem huk wystrzału go odstraszył.

Görevliler şanslıydı, bu seferlik silah sesi onu korkutup kaçırmaya yetti.

Na szczęście terapia była tylko nieskuteczna, a nie szkodliwa.

Neyse ki tedavi zararlı yerine sadece etkisizdi.

Na szczęście liczba niechcianych ciąż spadła w ciągu ostatnich kilku lat

Neyse ki istenmeyen gebelik oranı son birkaç yıl içerisinde

Niektórzy wierzą, że niedźwiedzie polarne chodzą swobodnie ulicami Norwegii. Na szczęście to bzdura.

Bazı insanlar kutup ayılarının Norveç sokaklarında özgürce dolaştığına inanıyor. Neyse ki, bu sadece saçmalık.

- Mógłbym cię uczynić szczęśliwą.
- Mógłbyś być ze mną szczęśliwy.
- Mógłbym dać ci szczęście.
- Mogłabym cię uszczęśliwić.

Seni mutlu edebilirim.