Examples of using "‘no’" in a sentence and their hungarian translations:
Nem, nem, nem!
Nem, nem és nem!
A nem nemet jelent.
Nem, természetesen nem.
Nem, nem, jól van.
Jössz vagy nem?
Mész, vagy nem mész?
Nyavalyát!
Nem?
Nem!
Akarod vagy sem?
Nem, fáradt vagyok.
Nemet mondott.
- Nemet mondtál.
- Azt mondtad, nem.
Tudssz nekünk segíteni vagy nem?
Nem, nem! Ilyenkor rögtön visszakoznak.
Nem, én angol vagyok.
Nem, nem tudom.
Nem, ezt nem én írtam.
Sajnos nem.
De nem.
Természetesen nem.
Talán nem.
Én nem.
- Köszönöm, nem!
- Nem, köszönöm.
- Miért nem?
- Miért ne?
Ó, ne!
Valószínűleg nem.
Sam, ne!
- Nem gond.
- Nem baj.
- Nem gáz!
- Nincs baj!
- Nincs semmi baj!
- Semmi baj!
Nem, semmit sem bánok.
Nem, köszönöm. Tele vagyok.
Sajnálom, de nem.
Nem mondhatsz nemet.
Nemet mondhattál volna.
Igent vagy nemet mondtál?
Mi megyünk, de te nem.
Csak mondj igent, vagy nemet.
Tom nemet mondott.
Nem áll szándékomban nemet mondani.
Működik ez mindig, ugye?
Vagy mégsem.
Nem, ez minden.
Igen is, meg nem is.
Nem, nem értem.
Igen vagy nem?
Remélem, nem.
- Nem, angol vagyok.
- Nem, én angol vagyok.
- Nem, tessék tudni, én angol vagyok.
És miért nem?
Nem, nem akarom.
Ideges? Én? Nem!
Nem, neked nem kell.
- Nem - ismételte az angol.
- Reméljük, hogy nem.
- Bízzunk benne, hogy nem.
Persze, hogy nem!
Nem hiszem.
Én inkább nem.
Nem, fáradt vagyok.
- Te valamit rejtegetsz. - Én ugyan nem.
- Nem tudtam nemet mondani.
- Nem bírtam ellentmondani.
Nemet mondtam Tominak.
Nem számít, hogy jössz vagy nem.
- Szeretne üzenetet hagyni? - Nem, köszönöm.
Már mondtam, hogy nem.
Jaj, ne! Már megint ő az.
Kösz, nem. Sört nem iszom.
– Szereted a kígyókat? – Még jó, hogy nem.
RR: Semmi baj,
Nagyon is sok a dolguk.
Cohh: Őszintén? Nem igazán.
Mindent megoldottam, igaz?
A válasz persze az, hogy nincs.
Szeretjük vagy sem,