Translation of "Voi" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Voi" in a sentence and their russian translations:

- Fatelo voi stessi.
- Fatela voi stessi.
- Fatelo voi stesse.
- Fatela voi stesse.

Сделайте это сами.

- Ama tutti voi.
- Lui ama tutti voi.
- Ama tutte voi.
- Lui ama tutte voi.

Он любит вас всех.

- Ama tutti voi.
- Ama tutte voi.
- Lei ama tutte voi.
- Lei ama tutti voi.

Она любит вас всех.

- Amano tutti voi.
- Loro amano tutti voi.
- Amano tutte voi.
- Loro amano tutte voi.

Они любят вас всех.

- Odio tutti voi.
- Odio tutte voi.

Я всех вас ненавижу.

- Cosa fate tutti voi?
- Che cosa fate tutti voi?
- Che fate tutti voi?
- Cosa fate tutte voi?
- Che cosa fate tutte voi?
- Che fate tutte voi?

Чем вы все занимаетесь?

- Sparerò a entrambi voi.
- Io sparerò a entrambi voi.
- Sparerò a entrambe voi.
- Io sparerò a entrambe voi.

Я вас обоих пристрелю.

Voi rischiereste?

- Ты бы рискнул?
- Вы бы рискнули?

Voi parlate.

Вы говорите.

Voi cominciate.

Вы начинаете.

Voi esistete?

Они существуют?

- Cosa volete voi uomini?
- Che cosa volete voi uomini?
- Che volete voi uomini?

- Чего вам, мужчинам, надо?
- Чего вам, мужикам, надо?

- Non avete abbastanza fede in voi stessi.
- Voi non avete abbastanza fede in voi stessi.
- Non avete abbastanza fede in voi stesse.
- Voi non avete abbastanza fede in voi stesse.

Вы недостаточно верите в себя.

- Mi mancherete tutti voi.
- Mi mancherete tutte voi.

Я буду по всем вам скучать.

- Voi ragazze sembrate eccezionali!
- Voi ragazze sembrate straordinarie!

Девочки, вы прекрасно выглядите!

- Voi due eravate vicini?
- Voi due eravate vicine?

Были ли вы близки?

- Faccio il tifo per voi.
- Tifo per voi.

Я болею за вас.

- Grazie a tutti voi.
- Grazie a tutte voi.

Спасибо всем вам.

- Quanti di voi vanno?
- Quante di voi vanno?

Сколько человек из вас идёт?

Il capo siete Voi. Spetta a Voi decidere.

- Ты руководитель. Тебе решать.
- Вы руководитель. Вам решать.

- Siete voi i proprietari.
- Siete voi le proprietarie.

Вы владельцы.

- Voi due siete ridicoli.
- Voi due siete ridicole.

Вы двое смешны.

- Voi due lavorate assieme?
- Voi due lavorate insieme?

- Вы двое вместе работаете?
- Вы двое работаете вместе?

- Dove vivete tutti voi?
- Dove vivete tutte voi?

Где вы все живёте?

- Chi siete tutti voi?
- Chi siete tutte voi?

Кто вы все такие?

Voi non amate nessuno tranne che voi stessi.

- Вы никого не любите, кроме себя.
- Вы никого, кроме себя, не любите.

- Diteci di voi stessi.
- Diteci di voi stesse.

Расскажите нам о себе.

- Quanti di voi vivono qui?
- Quante di voi vivono qui?
- Quanti di voi abitano qui?
- Quante di voi abitano qui?

Сколько вас тут живёт?

- Sono arrabbiato con entrambi voi.
- Io sono arrabbiato con entrambi voi.
- Sono arrabbiata con entrambi voi.
- Io sono arrabbiata con entrambi voi.
- Sono arrabbiata con entrambe voi.
- Io sono arrabbiata con entrambe voi.
- Sono arrabbiato con entrambe voi.
- Io sono arrabbiato con entrambe voi.

Я зол на вас обоих.

- Siete insegnanti.
- Voi siete insegnanti.
- Siete professori.
- Voi siete professori.
- Siete professoresse.
- Voi siete professoresse.

Вы учителя.

- Voi due sembrate uguali.
- Voi due sembrate gli stessi.

Вы двое кажетесь одинаковыми.

- So di voi ragazzi.
- Io so di voi ragazzi.

Я знаю про вас, ребята.

- Sono compleamente d'accordo con tutti voi.
- Io sono completamente d'accordo con tutti voi.
- Sono completamente d'accordo con tutte voi.
- Io sono completamente d'accordo con tutte voi.
- Concordo pienamente con tutti voi.
- Io concordo pienamente con tutti voi.
- Concordo pienamente con tutte voi.
- Io concordo pienamente con tutte voi.
- Sono pienamente d'accordo con tutti voi.
- Io sono pienamente d'accordo con tutti voi.
- Sono pienamente d'accordo con tutte voi.
- Io sono pienamente d'accordo con tutte voi.

- Я со всеми полностью согласен.
- Я полностью согласен со всеми вами.

- Sono felice per entrambi voi.
- Io sono felice per entrambi voi.
- Sono felice per entrambe voi.
- Io sono felice per entrambe voi.

- Счастлив за вас обоих.
- Счастлив за вас обеих.
- Счастлива за вас обоих.
- Счастлива за вас обеих.

- "Ci siamo baciati." "Voi cosa?"
- "Ci siamo baciate." "Voi cosa?"
- "Noi ci siamo baciati." "Voi cosa?"
- "Noi ci siamo baciate." "Voi cosa?"

"Мы целовались". - "Что-что вы делали?"

Provate voi stessi.

Попробуйте сами.

Io e voi.

о нас с вами.

Voi siete dottori.

Вы врачи.

Voi siete importanti.

Вы важны.

Dovevate essere voi.

- Это должен был быть ты.
- Это должны были быть вы.

Voi siete pazzi.

- Ты спятил.
- Ты чокнулся.

Bene. E voi?

Хорошо. А вы?

Voi sapete cos'è.

- Вы знаете, что это такое.
- Вы знаете, что это.

Voi chi siete?

Вы кто?

Ascoltate, tutti voi.

Слушайте все.

Parlate per voi.

Говорите за себя.

- Dormivate.
- Voi dormivate.

Вы спали.

Voi parlate russo?

Говорите ли вы по-русски?

Voi mi odiate?

- Ты меня ненавидишь?
- Вы меня ненавидите?

- Venite?
- Voi venite?

- Ты придёшь?
- Вы придёте?

Lavoreremo con voi.

Мы будем с вами работать.

Com'è per voi?

Как оно вам?

Vengo con voi.

Я еду с вами.

Andate anche voi?

Вы тоже едете?

Voi eravate settima.

Вы были седьмой.

Voi eravate settimo.

Вы были седьмым.

Voi eravate invitati.

Вы были приглашены.

Voi resterete qui.

Вы останетесь здесь.

Ehi, voi! Calmatevi!

Эй, вы! Успокойтесь!

Resterò con voi.

Я побуду с вами.

Altrimenti Voi morirete.

Иначе Вы умрёте.

Hanno scelto voi.

Выбрали вас.

Ho scelto voi!

Я выбрал вас!

Siete ancora voi?

Это опять вы?

Siete ancora Voi?

Это опять Вы?

Voi siete malati.

Вы болеете.

- Cosa state facendo voi due?
- Che cosa state facendo voi due?
- Che state facendo voi due?

- Что вы двое делаете?
- Что вы оба делаете?

- Siete vincitori!
- Voi siete vincitori!
- Siete vincitrici!
- Voi siete vincitrici!

Вы победители!

- L'errore l'avete fatto voi.
- Siete stati voi a fare l'errore.

- Ошибку совершили вы.
- Это вы совершили ошибку.
- Ошибку сделали вы.
- Это вы сделали ошибку.

- Siete americani?
- Voi siete americani?
- Siete americane?
- Voi siete americane?

Вы американцы?

- Qualcuno di voi li conosce?
- Qualcuno di voi le conosce?

Кто-нибудь из вас их знает?

- Siete belli.
- Siete belle.
- Voi siete belli.
- Voi siete belle.

Вы красивые.

- Siete strani.
- Voi siete strani.
- Siete strane.
- Voi siete strane.

Вы странные.

- Morirete tutti.
- Voi morirete tutti.
- Morirete tutte.
- Voi morirete tutte.

Вы все умрёте.

- Uno di voi sta mentendo.
- Una di voi sta mentendo.

- Одна из вас лжёт.
- Один из вас лжёт.

- Siete pigri.
- Voi siete pigri.
- Siete pigre.
- Voi siete pigre.

Вы ленивые.

- Siete prigionieri.
- Voi siete prigionieri.
- Siete prigioniere.
- Voi siete prigioniere.

Вы пленные.

- Quanti di voi ci sono?
- Quante di voi ci sono?

Сколько вас?

- Siete studenti?
- Voi siete studenti?
- Siete studentesse?
- Voi siete studentesse?

- Вы студенты?
- Вы студентки?

- Siete bambini.
- Siete bambine.
- Voi siete bambini.
- Voi siete bambine.

Вы - дети.

- Dove siete stati voi due?
- Dove siete state voi due?

Где вы двое были?

«Ma perché voi siete così!» - «"Voi" chi?» - «La vostra generazione».

«Ну почему вы такие!» - «Кто "вы"?» - «Ваше поколение».

- Questo ha significato per voi?
- Per voi questo ha importanza?

Для вас это имеет значение?

- Voi due state viaggiando assieme?
- Voi due state viaggiando insieme?

Вы путешествуете вдвоём?

- Siete gemelli?
- Voi siete gemelli?
- Siete gemelle?
- Voi siete gemelle?

Вы близнецы?

- Di cos'avete parlato voi due?
- Di che cos'avete parlato voi due?
- Di che avete parlato voi due?

О чём вы двое говорили?

Mentre voi siete voi, e l'emozione è una fonte di dati.

В то время как вы — это вы, а эмоции — источник данных.

- Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
- Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

- Оставь надежду, всяк сюда входящий.
- Оставь надежду, всяк сюда входящий!

- Voi ragazzi l'avete vista oggi?
- Voi ragazzi la avete vista oggi?

Вы её сегодня видели?

- Anche voi ve ne andate?
- Anche voi ve ne state andando?

Вы тоже уходите?

Penso che Tom lo farebbe per voi, se voi glielo chiedeste.

Я думаю, Том бы сделал это для вас, если бы вы его попросили.

- Siete stati voi stessi a chiamarmi.
- Mi avete chiamato proprio voi.

Вы же сами меня позвали.

- Sta per cucinare per lei.
- Sta per cucinare per voi.
- Lei sta per cucinare per voi.
- Cucinerà per voi.
- Lei cucinerà per voi.
- Cucinerà per lei.

- Она будет для вас готовить.
- Она будет вам готовить.

Voglio condividerlo con voi.

я хочу поделиться этим с вами.