Examples of using "Dire" in a sentence and their hungarian translations:
Mit akarsz mondani?
- Mit mondhatnék?
- Mit mondjak?
- Mit is mondjak?
Mit akartál mondani?
Ne mondj semmit!
Mit mondhattam volna?
Van valami mondanivalód?
- Mondanom kell valamit.
- Muszáj valamit mondanom.
- Semmit nem bírtam mondani.
- Képtelen voltam bármit is mondani.
El kellett mondanom az igazat.
Nem tudom, mit mondjak.
Senki nem tudta, hogy mit kellene mondani.
- Csak nem tudom, mit mondjak.
- Nem tudom, mit mondjak.
Nem mondhatsz nemet.
Sok mindent tudsz hollandul?
Tudod, hogy ez mit jelent?
- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?
Mit akarsz Tomnak mondani?
Nemet mondhattál volna.
Nem tudom megmondani, hogy mi az.
Hallottam, hogy beteg voltál.
- Nincs mit mondanom.
- Nincs mondanivalóm.
Azt is meg kell mondanom,
vagyis azoknak,
Ez mit jelent?
Mit akar mondani?
- Ne beszélj többet!
- Fogd be a szád.
- Ne beszélj értelmetlenséget!
- Ne mondj ostobaságot!
Soha ne mondd, hogy soha!
- Mondhatok valamit?
- Szabad megjegyeznem valamit?
Mit akarsz mondani?
- Mit mondjak Tominak?
- Mit mondhatnék Tominak?
- Mit kellene Tominak mondanom?
Szó nélkül kiment.
- Nem tudtam nemet mondani.
- Nem bírtam ellentmondani.
Nem kell mindent elmondanod Tominak.
Azt akartam mondani, hogy sajnálom.
Tudom, Tom mit mondana.
- Szükséges, hogy elmondjak Tomnak valamit.
- El kell mondanom Tomnak valamit.
- Tomi nem tudott mondani többet.
- Mást már nem tudott mondani Tomi.
Mik ezek a kimutatások?
Mit ért ez alatt?
Lazán mondhattad volna:
ez még mindig nem mond semmit.
Ezt nehéz megmondani.
Mi mást mondhatnék?
- Az igazat kellene mondanod.
- Az igazat kellene, hogy mondd.
- El kellene mondanod az igazat.
Legalább megköszönhetnéd.
Ez nem jelent semmit.
Nem is tudom, hogy mit mondjak.
Úgy hallom, nagyon gazdag vagy.
Elfelejtettem, mit akartam mondani.
Ez az, amit el kellett volna mondanom.
Ennek a magyarázatnak semmi értelme!
Talán semmit sem kellett volna mondanom.
Az igazat megvallva, utálom Tomot.
Nem értem, mit akarsz mondani.
Csak mondjad, amit el akarsz mondani!
- Arról van szó, hogy nem bírtam nemet mondani.
- Egyszerűen nem bírtam nemet mondani.
- Csupán nem tudtam nemet mondani.
Tom nem tud nemet mondani.
- Nincs semmi mondanivalóm Tominak.
- Nincs mit mondanom Tamásnak.
ezek a "normális" eredmények.
és arra jutnak: "Igen, ez az.
Azt el kell árulnom önöknek,
Meggyőződéssel mondhatom ezt,
Megkockáztathatjuk,
És emiatt azt kell mondanom,
Nem akarom azt mondani, hogy nektek, "a közönségnek",
Elképesztő élete volt.
Több mondanivalója nem volt senkinek.
Ostobaság lenne nemet mondani.
Annyit mindent lehetne mondani.
Valamit el szeretnék mondani.
Mondhat, amit akar.
Szeretnék igent mondani, de ...
Tomnak mondania kellett volna valamit.
Mit lehet még mondani?
El kell mondanom neki.
Butaság lenne igent mondani.
- Nem találok szavakat.
- Nem tudom, mi jót mondhatnék.
Meg kell mondanod, amit gondolsz.
És mindenek előtt, ne hazudj!
Nem is tudom, mit mondjak.
El tudod mondani ezt németül?
Mit akar mondani ez a mondat?
Mondani és tenni nem ugyanaz.
Mit értesz ez alatt, nem szeretem?
Néha jobb semmit sem mondani.
Úgy hallottam, hogy bébiszittert keresel.
Meg tudnád adni a wifi jelszót?
Mondd el Tominak, mit érzel.
Nem fog tetszeni, amit mondani fogok.
Azt hallottam, hogy Tom utálja Maryt.
Tudnom kell, mit mondjak Tominak.
Nem szeretném megmondani Tomnak az igazat.
Mit jelent ez az eszperantó mondat?