Translation of "Voi" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Voi" in a sentence and their arabic translations:

- Mi mancherete tutti voi.
- Mi mancherete tutte voi.

سأفتقدكم جميعا.

- Dove vivete tutti voi?
- Dove vivete tutte voi?

- أين تسكنون؟
- أين تعيشون؟
- أين تقطنون؟
- أين تقيمون؟

- Siete insegnanti.
- Voi siete insegnanti.
- Siete professori.
- Voi siete professori.
- Siete professoresse.
- Voi siete professoresse.

- أنتم معلّمون.
- أنتم مدرّسون.

Credete in voi.

آمنوا بأنفسكم.

Provate voi stessi.

جربها.

Io e voi.

أنا وأنت.

Chi siete voi?

- من أنت؟
- من أنتَ؟

- Siete bambini.
- Siete bambine.
- Voi siete bambini.
- Voi siete bambine.

أنتم أطفالٌ.

Anche voi, un giorno, vedrete quella mano tendersi verso di voi.

هذه اليد الممدودة ستأتي من أجلك.

Mentre voi siete voi, e l'emozione è una fonte di dati.

بينما أنت نفسك والشعور هو مصدر بيانات.

Voglio condividerlo con voi.

وسأشاركها معكم.

Che potreste essere voi.

والّذي يمكن أنْ يكون أنت.

Un attimo per voi.

لحظة لك.

Potete parlargli di voi.

يمكنك أن تخبرهم عن نفسك.

Come molti di voi,

كالعديد منكم،

Voi avete un ruolo.

أنتم تلعبون دورا.

In poche parole, voi.

بمعنى آخر، أنت السبب.

Qualsiasi cosa voi facciate,

أي جانب حيث تصنعون شيئًا،

Voi create contenuti originali,

أنت تنشئ محتوى أصلي،

Siete voi adesso satrapi,

أنت الآن مشابك.

Allora tutti voi - andate!

إذن كلكم - اذهب!

voi potreste rispondere all'unisono:

هل تستطيع الرد بتناغم، دفعة واحدة:

Gli dirò di voi.

سأخبرها بشأنك.

Sto parlando di voi.

أتحدث عنك.

Posso venire con voi?

أيمكنني الالتحاق بكم ؟

Cosa potrebbe significare per voi?

ما الذي قد يفعله لكم؟

Qualsiasi causa importante per voi.

أي سبب مهم لك.

Forse mi chiederanno di voi,

لربما سيسألونني عنكم،

E dovreste farlo anche voi.

ويجب أن ترفضوها أنتم أيضاً.

E buonasera a tutti voi.

مساء الخير جميعاً.

Quanti di voi la riconoscono?

كم عدد الذين فهموا هذا الشكل؟

E cosa significa per voi.

وما تعنيه بالنسبة لكم.

Genitori come voi e me.

وآباء مثلي ومثلكم.

Era più renumerativo per voi

كانت مُربحة أكثر

E sono grata a voi.

وأنا ممتنة للغاية لكم.

- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

- الحق معك
- عندك حقّ.

- Parlate inglese?
- Voi parlate inglese?

اتتحدث الانجليزية؟

Potevano incontrarsi con voi all'aeroporto.

كان بإمكانهم الالتقاء معكم في المطار.

Siete voi -- ciascuno di voi che oggi ha il potere di cambiare le cose.

إنّه أنتم... كل واحدٍ منكم هو اليوم في وضع قوة يُمكنه من إحداث التغييرات.

- Siete tutti pronti?
- Siete tutte pronte?
- Voi siete tutti pronti?
- Voi siete tutte pronte?

- هل الجميع جاهز؟
- هل كلكم جاهزون؟

Per voi e per gli altri.

لك وللأشخاص الآخرين.

Ho da offrire a tutti voi.

ما أحمله لكم.

Solo pochissimi di voi, credo, proporrebbero

ولكن أعتقد أن عددًا قليلًا منكم سيرفعون أيديهم ويقولون،

La seconda domanda per voi è:

سؤالي الثاني هو:

Non mentite a voi stessi dicendovi:

لا تكذب على نفسك و تقول لنفسك :

E quelli che tra di voi

وهنالك منكم هناك

Voi a cosa avreste prestato attenzione?

ماذا ستلاحظون؟

Dovrebbe importare, per esempio, a voi?

هل يتوجب عليك أنت -على سبيل المثال- أن تهتم؟

Non ho più riposo di voi.

لم أحصل على راحة أكثر منك.

Molti di voi indossano corone d'oro -

معظمكم يرتدي التيجان الذهبية -

Ma poiché tutti voi volete andare,

ولكن بما أنك تتمنى أن تذهب ،

Qualcuno di voi potrà averlo sentito,

ربما سمع بعضكم هذا،

- E tu?
- E voi?
- E lei?

- و أنت؟
- ماذا عنك؟

- Ehi, tu!
- Ehi, voi!
- Ehi, lei!

هي، أنت!

Immagino che voi due vi conosciate.

أفترض أنكما تعرفان بعضكما.

Voi direte: "Nessuno guarda i bambini!"

قد تقول "ليس هنالك من يبقي عينه عليهم!"

Di sicuro alcuni voi staranno pensando:

الآن أقر بأن بعضكم قد يفكر،

Vediamo, ne ho qualcun'altra per voi.

لنرى .. لدي المزيد من أجلكم

- Anche tu.
- Anche voi.
- Anche lei.

و أنت أيضا

So cose che voi non sapete.

أعلم أشياء أنتم لا تعلمونها.

Mi sentivo come voi, la prima volta:

من المحتمل أني شعرت مثلما تشعرون، أول مرة:

Voi ed io non lo possiamo fare,

أنا وأنتم لا يمكننا ذلك،

Sul perché non andrà bene per voi.

لماذا لا تنجح هذه الفكرة معكم .

Quando vedete un piano davanti a voi

عندما ترون خطة وضعت أمامكم

Capisco che alcuni di voi possano pensare:

وأنا أدرك أن البعض منكم قد يكون يفكر :

Questa pace interiore venuta da voi stessi.

بالسلام الداخلي.

Tutto questo è fantastico per voi stessi.

سيكون رائعًا لكم.

Perché vostra moglie è furiosa con voi,

لأن زوجتك غاضبة منك

E voi non avete idea del perché,

وأنت لا تعرف ما السبب

Lascio a voi la scelta dei colori.

أترك أمر الألوان إليكم.

Vorrei che tutti voi svolgeste questo ruolo:

‫دور الرسول.‬

Ma dovete essere onesti con voi stessi.

لكن عليكم أن تكونوا صادقين مع أنفسكم.

Non siete solo voi a essere coraggiosi.

لستم وحدكم من يملك الشجاعة.

Vorrei condividere con voi un breve video.

وأود أن أشارككم هذا الفيديو السريع.

- Hai ragione.
- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

- أنت محقّ.
- عندك حقّ.

Voi ragazzi mi siete mancati così tanto!

كم افتقدتكم يا رفاق!

(Video) Dottore: Che lavoro fate voi due?

الطبيب: ماهي طبيعة عملكم؟

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

كن نفسك.

- Dipende da te.
- Dipende da voi.
- Dipende da lei.
- Sta a te.
- Sta a voi.
- Sta a lei.

- الأمر يعود إليك.
- كما تريد.

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

- أفترض أنك جائع.
- أعتقد أنك جوعان.

Sono sicuro che molti di voi lo riconoscono.

أنا متأكد أن الكثير منكم مروا بهذا الموقف.

Forse alcuni di voi suggerirebbero: "Compriamo una pizza,"

ربما ستقولون، "دعنا نشتري البيتزا"،

Vorrebbe dire che meno di due di voi

فإن ذلك يعني أن أقل من شخصين

Forse questo è successo ad alcuni di voi.

ربما حدث هذا لبعضكم.

Voi ed io non siamo invitati alla conversazione.

أنت وأنا لسنا مدعوين إلى هذا الحوار.

Immaginate o supponete anche voi qualcosa del genere?

هل ذلك الشيء يشبه ما نتخيله أو نفترضه؟

Voi siete quello a cui il mondo assomiglia.

أنتم هو ما يبدو عليه العالم،

Dunque vorrei condividere con voi perché l'abbiamo costruito

لذلك أود مشاركتكم أسباب بنائنا لها،

Vorrei che tutti voi immaginaste per un secondo --

أريدكم جميعا أن تتخيلوا للحظة--

Queste pratiche commerciali cosa potrebbero significare per voi?

ما الذي قد تعنيه هذه الممارسات التجارية لك؟

Sono certo sia così per molti di voi

أنا متأكد أن الكثير منكم يبادلونني نفس الشعور، صحيح؟

Rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

يجعلكم تدركون وكأن الصورة كانت لديكم فعلًا.

Buoni per voi e buoni per il clima.

جيد لك وجيد للمناخ.

CS: Voi siete pionieri, da quel che vedo,

إلى حد ما أرى، لقد إبتكرتي

Sono felice ed emozionato di condividere con voi

أنا مسرور وفخور أن أشاطركم

E ciò che voglio condividere con voi oggi

وما أود مشاركتكم إياه اليوم،

- Ti voglio.
- Voglio te.
- Voglio voi.
- Voglio lei.

أريدك.

- L'ho saputo da te.
- L'ho saputo da voi.

سمعت ذلك منك.

Le persone che mentiranno per voi, vi mentiranno.

من سيكذب لأجلك، سيكذب عليك.