Translation of "Andrà" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Andrà" in a sentence and their hungarian translations:

- Andrà tutto bene.
- Tutto andrà bene.

Minden jó lesz.

- Tom andrà con te?
- Tom andrà con voi?
- Tom andrà con lei?

Tom veled megy?

Andrà bene?

Passzolni fog?

Tom andrà.

- Tom menni fog.
- Tom megy.

- Qualunque cosa andrà bene.
- Qualsiasi cosa andrà bene.

- Bármi megteszi.
- Bármi jó lesz.
- Bármi megfelel.

- Non piangere. Andrà tutto bene.
- Non piangete. Andrà tutto bene.
- Non pianga. Andrà tutto bene.

- Ne sírj! Minden rendben lesz.
- Ne sírj! Minden rendbe fog jönni.

Chiunque andrà bene.

Bárki megteszi.

Andrà bene domani?

Remek lesz holnap?

Questo andrà bene.

Ez megteszi majd.

Tom non andrà.

Tom nem fog menni.

Quello andrà bene.

Ez megteszi majd.

Dove andrà Tom?

Hová fog menni Tom?

Tom andrà lontano.

Tom messzire el fog menni.

- Non preoccuparti, tutto andrà bene.
- Non preoccupatevi, tutto andrà bene.
- Non si preoccupi, tutto andrà bene.

Ne aggódj, minden rendben lesz.

- Andrà a trovare suo zio.
- Lui andrà a trovare suo zio.

Meg fogja látogatni a bácsikáját.

- Sono sicuro che Tom andrà bene.
- Io sono sicuro che Tom andrà bene.
- Sono sicura che Tom andrà bene.
- Io sono sicura che Tom andrà bene.

Biztos vagyok benne, hogy Tom jól fog teljesíteni.

"Sì, se ne andrà,

"Igen, el fog tűnni.

Tom andrà per primo.

Tom megy elsőnek.

Questo sentimento se ne andrà.

Az érzések elillannak.

- Tom sta andando.
- Tom andrà.

Tom megy.

Tom non se ne andrà.

Tom nem fog elszökni.

- Dove andrai?
- Tu dove andrai?
- Dove andrete?
- Voi dove andrete?
- Dove andrà?
- Lei dove andrà?

- Hova mész?
- Hová mész?

Della semplice carta bianca andrà bene.

Sima, fehér papír jó lesz.

Penso che una bibita andrà bene.

Azt hiszem, egy ital elég lesz.

Ora la mia vita andrà meglio!

Most jobb lesz az életem!

Tom non se ne andrà via.

Tom nem fog elmenni.

- Non andrai?
- Non andrete?
- Non andrà?

- Nem mész?
- Nem mégy?

Tom dice che andrà in pensione.

Tom azt mondja, hogy nyugdíjba megy.

Anche lavandolo, il colore non andrà via.

Mosás során sem fakul színe.

Senza ragioni e assicurazioni che nulla andrà perso.

nem kellenek okok és biztosíték se arra, hogy semmi sem vész kárba.

Tom non andrà a scuola la settimana prossima.

Tom jövő héten nem megy iskolába.

- Tom camminerà.
- Tom passeggerà.
- Tom andrà a piedi.

- Tom gyalog fog menni.
- Tomi majd gyalogol.

- Tom non se ne andrà.
- Tom non partirà.

Tamás nem fog elmenni.

- Tom partirà domani.
- Tom se ne andrà domani.

Tamás holnap elmegy.

- Andrai in treno?
- Tu andrai in treno?
- Andrà in treno?
- Lei andrà in treno?
- Andrete in treno?
- Voi andrete in treno?

Vonattal mész?

- Quanto lontano andrai?
- Quanto lontano andrete?
- Quanto lontano andrà?

Milyen messzire mész?

Ming Xiao non sa ancora dove andrà l'anno prossimo.

Ming Xiao még nem tudja, hová megy a jövő évben.

- Dove andrai dopo?
- Dove andrà dopo?
- Dove andrete dopo?

Hova mész ezután?

- Andrai o no?
- Andrà o no?
- Andrete o no?

Mész, vagy nem mész?

- Andrà meglio la prossima volta.
- Funzionerà la prossima volta.

Legközelebb működni fog.

- Andrai con noi?
- Andrà con noi?
- Andrete con noi?

Velünk tartasz?

- Per quanto continuerà questa pioggia?
- Per quanto andrà avanti questa pioggia?

Meddig tart még ez az esőzés?

- Mio padre sta andando in Cina.
- Mio padre andrà in Cina.

- Apám éppen Kínába megy.
- Az apám Kínába megy.

- Quando andrà a casa?
- Quando andrai a casa?
- Quando andrete a casa?

Mikor mész haza?

- Tom andrà a Boston l'anno prossimo.
- Tom va a Boston l'anno prossimo.

Tom jövőre Bostonba megy.

- Aw, mio padre andrà in Cina.
- Aw, mio padre sta andando in Cina.

Ó! Az apám Kínába megy.

- Andrai a Tokyo in autobus?
- Tu andrai a Tokyo in autobus?
- Andrà a Tokyo in autobus?
- Lei andrà a Tokyo in autobus?
- Andrete a Tokyo in autobus?
- Voi andrete a Tokyo in autobus?

Busszal mész majd Tokióba?

- Andrai in autobus o in macchina?
- Andrete in autobus o in macchina?
- Andrà in autobus o in macchina?
- Andrai in autobus o in auto?
- Andrà in autobus o in auto?
- Andrete in autobus o in auto?
- Andrai in autobus o in automobile?
- Andrà in autobus o in automobile?
- Andrete in autobus o in automobile?

Busszal mész vagy kocsival?

- Dove vai in vacanza?
- Dove andrai in vacanza?
- Dove andrete in vacanza?
- Dove andrà in vacanza?

Hova mész nyaralni?

- Andrete a piedi o in autobus?
- Andrai a piedi o in autobus?
- Andrà a piedi o in autobus?

- Gyalog mész, vagy autóbusszal?
- Gyalog mentek, vagy busszal?
- Gyalog megy, vagy busszal?
- Gyalog mennek, vagy busszal?

Non è bene sapere quando qualcosa di sgradevole accadrà, per esempio che si andrà dal dentista o in Francia.

Nem jó, ha tudjuk, hogy valami kellemetlen dolog történik majd velünk, például hogy fogorvoshoz, vagy Franciaországba kell mennünk.

- Se ti racconto una storia, andrai a dormire?
- Se vi racconto una storia, andrete a dormire?
- Se le racconto una storia, andrà a dormire?

Ha mondok neked egy mesét, akkor elalszol?

- Compra due bottiglie di olio d'oliva quando andrai al supermercato.
- Comprate due bottiglie di olio d'oliva quando andrete al supermercato.
- Compri due bottiglie di olio d'oliva quando andrà al supermercato.

- Vásárolj két üveg olívaolajat, amikor elmész a szupermarketbe.
- Ha a szupermarketbe mész, vegyél két üveg olívaolajat.