Translation of "Történni" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Történni" in a sentence and their spanish translations:

Csodálatos dolgok kezdtek történni.

Cosas espectaculares comenzaron a pasar.

Csodálatos dolgok fognak történni.

Cosas asombrosas pasarán.

Valami történni fog. Érzem.

Va a pasar algo. Puedo sentirlo.

Mi fog történni holnap?

¿Mañana qué va a pasar?

Azt hiszem, ez fog történni.

creo que eso es lo que va a pasar.

Ez nem hétfőn fog történni.

Eso no pasará el lunes.

Túl szokványosak, általában az szokott történni.

Son demasiado comunes, son lo que comúnmente sucede.

- Úgy érzem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Az az érzésem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Olyan érzésem van, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Úgy érzem, hogy valami szörnyű dolog fog történni.

Tengo la sensación de que algo terrible va a pasar.

Szerinted mi fog történni, ahogy haladunk előre?

¿Qué crees que va a pasar con el tiempo?

Senki sem tudja, mi fog történni ezután.

Nadie sabe qué va a pasar.

Tom tudta, hogy ez meg fog történni.

Tom sabía que esto iba a pasar.

Ha nem tanulják meg, nem fog történni semmi.

Si no lo entienden, nada sucede.

Tomi azt várta, hogy az meg fog történni.

Tom esperaba que esto sucediera.

Nem valószínű, hogy bármi komoly dolog fog történni.

Es improbable que ocurra algo grave.

Ki lehet találni, mi fog történni a főszereplővel.

Se puede suponer el destino del protagonista.

Senki nem tudja, hogy a jövőben mi fog történni.

- Nadie sabe lo que pasará en el futuro.
- Nadie sabe qué pasará en el futuro.

- Tudtam, hogy ez fog történni.
- Tudtam, hogy ez történik majd.

- Yo sabía que esto iba a pasar.
- Sabía que iba a pasar esto.

Mit gondolnak, mi fog történni most, hogy elment arra a hajóútra?

¿Qué creen que va a pasar ahora que ella se fue de viaje?

Fontosabb tudni, hogy mi fog történni, mint azt, hogy mi történt.

Saber lo que sucederá es más importante que saber lo que ha sucedido.

De azt, hogy ez valóban meg fog történni, már nem tudták felmérni,

Pero no se dieron cuenta de que lo haría,

- Kicsi a valószínűsége, hogy ez történjék.
- Szinte nulla az esélye, hogy ez fog történni.
- Nem valószínű, hogy ez fog bekövetkezni.
- Valószínűtlen, hogy ez történjen.
- A valószínűsége gyakorlatilag egyenlő a nullával, hogy ez meg fog történni.

Eso es improbable que ocurra.

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.

Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.

- Senki sem tudja, mit hoz a jövő.
- Nem tudja senki, hogy a jövőben mi fog történni.
- Nem tudja senki sem, hogy mi lesz a jövőben.

Nadie sabe lo que pasará en el futuro.