Examples of using "Dolog" in a sentence and their chinese translations:
没门!
一知半解很危險。
人皆有錯,唯聖者能恕。
一知半解很危險。
正有什么奇怪的事情发生着。
看书很有意思。
纯真是一件美好的事。
說英語很有趣。
說謊是錯誤的。
對我來說這很重要。
知道一门语言是一回事,教这门语言又是另一回事。
指著別人是不禮貌的。
- 那是我说过的最愚蠢的话了。
- 我曾说过的废话当中那是最愚蠢的一句。
这几天我脑袋里的事情太多了。
我从来没想到会发生那种事。
这是我唯一能想到的事了。
在公開場合開你老闆的玩笑是無禮的。
他跟她说这样的话真是太残忍了。
这是我喜欢汤姆的一个方面。
有趣的话我也去。
很少有東西像音樂一樣帶給我們這麼多的快樂。
我还有点事。
这不是任何人都能做的事。
担忧只是想象力的误用。
- 我认为你考虑久了就会不一样了。
- 以长远的眼光看就会不同
- 眼光放的长远一点就会不一样
耐心地坚持下去,有些事急不来。
勇气是一个奇怪的东西:没有任何人对它有把握
聽到這條新聞我直起雞皮疙瘩,怎麼會有這樣危險的事啊?
学得快,忘得快。
勇气是非常重要的。比如肌肉,经常使用才得以加强。
这样的话,我会改变主意。
世界上只有两个东西是无限的,一为宇宙,一为人类的愚蠢,我所不能肯定的乃是前者。
这次大选创造了多项第一,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安-尼克松-库波尔。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。