Translation of "Dolog" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Dolog" in a sentence and their russian translations:

Csodálatos dolog

Быть живым — прекрасно

- A masszázs jó dolog.
- Jó dolog a masszázs.

Массаж - хорошая вещь.

Okos dolog, igaz?

Разумно ведь, правда?

Pár tiltott dolog:

Вдобавок противопоказаны

Ez óriási dolog!

Это большое дело.

Meglepett a dolog.

Это меня удивило.

Tévedni emberi dolog.

Ошибаться свойственно человеку.

Ostoba dolog, igaz?

Глупо, да?

- Tévedni emberi dolog, megbocsátani isteni.
- Tévedni emberi dolog; megbocsátani isteni.

Ошибаться – удел человеческий, а прощать – божеский.

- Szerinted az egy rossz dolog?
- Szerinted ez egy rossz dolog?

Думаешь, это плохо?

Szerencsére ilyen dolog létezik,

К счастью, такие организмы существуют,

A félelem normális dolog."

«Бояться — это нормально».

Pl. hazudni erkölcstelen dolog.

Лгать, например, безнравственно.

Egy számítógép csodálatos dolog.

Компьютер — это замечательная вещь.

Ez egy jó dolog?

Это хорошая вещь?

Nekem ez nagy dolog.

Это для меня важно.

A nyelvtanulás érdekes dolog.

Учить языки интересно.

Könyveket olvasni érdekes dolog.

Читать книги интересно.

Egy háború rettenetes dolog.

Война - ужасная вещь.

Hazudni nem jó dolog.

- Врать плохо.
- Лгать плохо.

Az ártatlanság szép dolog.

Невинность - это прекрасная штука.

Szórakoztató dolog angolul beszélni.

Говорить по-английски клёво.

Az egy másik dolog.

Это другое дело.

Szerintem nem nagy dolog.

Не думаю, что это так уж важно.

Nem sürgős a dolog.

Дело не срочное.

A háború utálatos dolog.

Война — мерзкое дело.

Ez bölcs dolog lenne.

Это было бы мудро.

Borzalmas dolog történt ma.

Сегодня произошло нечто ужасное.

Ez nem jó dolog.

Это не очень хорошо.

Ez nagyon személyes dolog.

Это очень личное.

Nagyon ostoba dolog volt.

Это было очень глупо.

Ezúttal komoly a dolog.

На этот раз всё серьёзно.

Mocskos dolog a politika.

Политика — грязное дело.

A szerelem fontos dolog.

Любовь — важная вещь.

Nem túl okos dolog.

Это не очень разумно.

A sírás normális dolog.

Плакать нормально.

- Nagyon sürgős ez a dolog.
- Ez a dolog nem tűr halasztást.

Это дело очень срочное.

Szavak, szavak, még több dolog.

Слова, слова и больше вещей.

A legnagyobb dolog a szeretet.

Любовь - величайшая вещь.

Honnan jött ez a dolog?

Как мы пришли к этому всему?

Csak két dolog kell hozzá:

Для этого нужно следующее:

Ez nem egy bölcs dolog.

Это немудро.

De valami szörnyű dolog történik.

Но где-то произошла ужасная ошибка.

Megdöbbentő dolog történt az úton:

В том путешествии произошло нечто невероятное.

Mert két dolog nagyon zavart.

в сущности из-за двух моментов.

De izgalmas dolog a kutatása.

Но работать над этим сегодня — восхитительно.

Néhány furcsa dolog derült ki.

выяснились странные подробности.

Gondolod, hogy ez rossz dolog?

Думаешь, это плохо?

Valami nagyon furcsa dolog történik.

Происходит нечто очень странное.

Nos, ez egy bonyolult dolog.

Что ж, это сложно.

A kutyaidomítás nem egyszerű dolog.

Дрессировать собак не просто.

Ez egy nem várt dolog.

Это как-то неожиданно.

Ez tényleg ostoba dolog volt.

Это было очень глупо.

Ez nem lenne bölcs dolog.

Это было бы неразумно.

Minden förtelmes dolog talál imádót.

- Всякая мерзость находит своего обожателя.
- Любая гадость находит своего поклонника.

Valami váratlan dolog jött közbe.

- Произошло нечто неожиданное.
- Случилось нечто неожиданное.
- Произошло нечто непредвиденное.

Valami csodálatos dolog történt ma.

Сегодня произошло нечто замечательное.

Ez nem valami bölcs dolog.

Это не очень разумно.

Ez egy nagyon világos dolog.

Это абсолютно понятная вещь.

A gyémántnál keményebb dolog nincs.

Нет ничего твёрже алмаза.

Ez a dolog teljesen világos.

Это абсолютно понятная вещь.

Felnőttnek lenni nem egyszerű dolog.

Взрослым быть непросто.

Szerintem ez egy lényeges dolog.

Думаю, это важный момент.

- Sok dolog van, amiről beszélnünk kell.
- Sok dolog van, amit meg kell beszélnünk.

У нас есть много о чём поговорить.

- Az a két dolog nincs kapcsolatban egymással.
- Az a két dolog nem függ össze.

Эти две вещи не относятся друг к другу.

Nem eleve rossz vagy egészségtelen dolog,

нет ничего изначально дурного или нездорового в том,

"Önző dolog lenne így gyereket szülni."

«Было бы эгоистично иметь детей».

Három dolog húzza le az elménket:

Состояние головы человека определяется тремя факторами:

Ez igazán maradandó dolog volt számomra.

Это запомнилось мне больше всего.

LA: Beszélgetésünk után megdöbbentett néhány dolog.

ЛА: Так что после нашего разговора я была поражена несколькими вещами.

Ó, és a legjobb dolog az,

И самое прекрасное —

Nem jó dolog tele szájjal beszélni.

Говорить с набитым ртом плохо.

Érdekes dolog barátságot kötni egy külföldivel.

Интересно подружиться с иностранцем.

Igazán nagyszerű dolog viszontlátni téged, Momoe.

Как здорово снова тебя увидеть, Момоэ.

- Ez biztos.
- Ez egy tuti dolog.

Конечно.

Reméltük, hogy valami érdekes dolog történik.

Мы надеялись, что случится что-нибудь интересное.

Nem olyan dolog, amit szeretnék megtenni.

Это не то, чем я хочу заниматься.

Félbeszakított téged. Ez nagyon udvariatlan dolog.

Он тебя перебил. Это очень невежливо!

Nem a pénzről szól a dolog.

- Дело не в деньгах.
- Деньги тут ни при чём.

Ez nem volt túl okos dolog.

Это было не очень умно.

Udvariatlan dolog megkérdezni valakitől, mennyit keres.

Грубо спрашивать кого-то, сколько он зарабатывает.

Mondani egy dolog; csinálni teljesen más.

- Сказать - это одно, а сделать - совсем другое.
- Сказать что-то - это одно, а сделать - совсем другое.

Egy nagyon jó dolog történt ma.

Сегодня произошло кое-что очень хорошее.

- Tévedni emberi dolog. De még emberibb mást hibáztatni.
- Tévedni emberi dolog, másra kenni még emberibb.

Человеку свойственно ошибаться, но сваливать свою вину на другого свойственно ему ещё больше.

A legegyszerűbbnek tűnő dolog is valójában küzdelmes.

Даже самое простое всегда даётся очень тяжело.

Tudom, tízévesen sok dolog kavargott a fejemben.

Я знаю, что в десять лет в моей голове много чего происходило.

Mert két fontos dolog dolgozik most ellenünk.

потому что есть два фактора, которые работают против нас прямо сейчас.

Más dolog megtanulni és megtanítani egy nyelvet.

Знать язык - это одно дело, а учить ему - другое.

- Másokra mutogatni illetlen dolog.
- Másokra mutogatni illetlenség.

Показывать пальцем на других - грубо.

Ez a legbutább dolog, amit valaha mondtam.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

Mostanában túl sok dolog jár a fejemben.

В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.

Van egy dolog, amire megbánással nézek vissza.

Есть кое-что, на что я оглядываюсь с сожалением.

Soha nem gondoltam, hogy ilyen dolog megtörténhet.

- Никогда не думал, что может произойти нечто подобное.
- Никогда не думал, что такое может случиться.

Szomorú dolog, amikor az embernek titkai vannak.

Печально иметь секреты.

- Ez nagyon gyerekes dolog.
- Ez nagyon gyermeteg.

Это очень по-детски.

Van néhány dolog, amit meg kell értened.

Есть кое-что, что тебе следует понять.