Translation of "Dolog" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Dolog" in a sentence and their dutch translations:

Csodálatos dolog

Het is prachtig om te leven

Ez jó dolog.

En dat is maar goed ook.

Ez óriási dolog!

Dat zou groot nieuws zijn.

Hazudni rossz dolog.

- Liegen is verkeerd.
- Liegen is fout.

Szerencsére ilyen dolog létezik,

Gelukkig bestaat er zoiets:

A félelem normális dolog."

"Het is normaal om bang te zijn."

Ez nem mindennapi dolog.

Zo iets gebeurt niet dagelijks.

A nyelvtanulás érdekes dolog.

Talen leren is interessant.

Egy háború rettenetes dolog.

Een oorlog is een verschrikkelijke zaak.

Az ártatlanság szép dolog.

Onschuld is een schone zaak.

Szórakoztató dolog angolul beszélni.

Engels spreken is leuk.

Nyerni mindig kellemes dolog.

- Winnen is altijd fijn.
- Winnen is altijd leuk.

Szavak, szavak, még több dolog.

Woorden, woorden en meer dingen.

Ez nem egy bölcs dolog.

Dit is onverstandig.

De valami szörnyű dolog történik.

Maar er is iets vreselijk misgegaan.

Megdöbbentő dolog történt az úton:

Het bizarre van deze reis

De izgalmas dolog a kutatása.

Het is een spannende tijd om hieraan te werken.

Nehéz dolog jól beszélni angolul.

Het is moeilijk goed Engels te spreken.

Nem jó dolog az éjszakázás.

Het is niet goed om 's nachts tot laat wakker te blijven.

Nem normális dolog ennyit enni.

Het is abnormaal om zoveel te eten.

Ez egy nem várt dolog.

Dat is nogal onverwacht.

Minden förtelmes dolog talál imádót.

Op elk potje past een dekseltje.

Általában nincs olyan sok dolog.

Het is gewoonlijk niet zo druk.

Udvariatlan dolog hangverseny közben beszélgetni.

Het is onbeleefd tijdens een concert te praten.

Volt egy Egyes Központ nevű dolog.

Er was iets genaamd Centrum Eén.

Ó, és a legjobb dolog az,

O! En het beste nog:

A biztos jövedelem fontos dolog számomra.

Een vast inkomen is een belangrijk iets voor mij.

Ezt nem lenne helyénvaló dolog megtenni.

Dat doen zou niet gepast zijn.

Millió dolog fordult meg akkor a fejemben –

Er schoten een miljoen dingen door mijn hoofd,

Lehetséges a dolog. Az ember képes rá.

Het is mogelijk. De mens kan het.

Vagy ez a dolog, amit itt csinálnak.

...of dit wat je doet.

dolog megtanítani a szegényeket az ültetésre.

Het is goed om de armen te leren bloemen te planten.

Fiatalon azt gondoljuk, egyszerű dolog összetörni dolgokat.

Als we jong zijn, vinden we het makkelijk... ...dingen te breken.

Mert két fontos dolog dolgozik most ellenünk.

want er zijn nu twee belangrijke dingen die ons tegenwerken.

Ez a legbutább dolog, amit valaha mondtam.

Dat is het domste wat ik ooit gezegd heb.

Mostanában túl sok dolog jár a fejemben.

Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.

Praktikus dolog, ha van egy hordozható számítógépünk.

Het is handig om een laptop te hebben.

- Nem szép dolog bohócot csinálni a főnöködből a többiek előtt.
- Faragatlan dolog a főnöködből nyilvánosan hülyét csinálni.

Het is onbeleefd om in het openbaar je baas voor gek te zetten.

- Mi az a furcsa dolog a kutyád szájában?
- Mi az a furcsa dolog a kutyád fogai között?

Wat is dat vreemde ding in je hond zijn kaken?

De az utóbbi évtizedben igen figyelemreméltó dolog történt.

Maar in de voorbije tien jaar is er iets opmerkelijks gebeurd.

ám az egyetlen dolog, ami akkoriban eszembe jutott,

maar het enige wat ik op dat moment kon bedenken

Az egyik első dolog, amelyet a támadók tettek,

Een van de eerste dingen die aanvallers deden

Két polipot egymáshoz közel látni nagyon ritka dolog.

Het is heel zeldzaam om twee octopussen dicht bij elkaar te zien.

Az egyetlen dolog, amit tehetünk, az, hogy várakozunk.

We kunnen alleen maar afwachten.

Nem könnyű dolog a legfiatalabbnak lenni a családban.

Het is niet gemakkelijk de jongste in het gezin te zijn.

Ha csak egy dolog marad meg önökben az előadásomból,

Weet je, als er iets is, wat je van mijn lezing meeneemt,

Azonban a legfontosabb dolog, amit megtanultam az út alatt:

Maar het belangrijkste wat ik deze reis geleerd heb,

Miért kéne kétségbe esni, mikor valami váratlan dolog közeledik?

Dus waarom wanhopen als het onverwachte opdoemt aan de horizon?

Akkor még nem tudtam, hogy kivételes dolog tanúja voltam.

Ik wist toen nog niet dat ik iets bijzonders had gezien.

Te vagy a legjobb dolog, ami valaha történt velem.

Jij bent het beste wat me ooit overkomen is.

Ez nem olyan dolog, amit bárki meg tud tenni.

Dat is niet iets wat iedereen kan doen.

Magányos dolog a nyeregben ülni, miután a ló elpusztult.

Het is eenzaam in het zadel sinds het paard is overleden.

A leglelombozóbb dolog, amit az önmagad felé vezető úton elkövethetsz.

een enorme handicap op weg naar jezelf zijn.

Egy dolog megérteni, laboratóriumi körülmények közt hogyan működnek e jelek.

Het is één iets om te zien hoe signalen in een laboratorium werken.

Úgyhogy félve bár, de nyilvánosan szólaltam fel a dolog ellen,

Dus sprak ik er met enige angst publiekelijk over

- Ez egy igazán komoly dolog.
- Ez egy nagyon komoly ügy.

- Dit is een ernstige zaak.
- Dat is bittere ernst.
- Dit is een zeer ernstige zaak.

A tűz az egyetlen dolog, ami a zombikkal végezni tud.

Vuur is het enige dat de zombies kan doden.

Tom elmondta nekem, hogy van néhány dolog, amiről gondoskodnia kell.

Tom vertelde me dat hij een paar dingen moest regelen.

Van bizonyos valószínűsége annak, hogy az életembe fog kerülni a dolog.

Het is mogelijk dat ik word gedood.

Feltételezem, hogy ez a dolog másnak tűnik, ha sokáig gondolkodol rajta.

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

Csodálatos dolog Amerikában lenni, ha azért vagy itt, hogy pénzt keressél.

Het is fantastisch om in Amerika te zijn, als je hier bent om geld te verdienen.

Az egyetlen dolog, ami egy ocelotprémhez kell, az maga az ocelot.

De enige die echt een ocelotvacht nodig heeft, is de ocelot zelf.

Ráfogjuk: "Ez is csak egy rossz dolog az életben, ki kell bírni."

We maken onszelf wijs dat we iets negatiefs moeten verdragen.

A legnagyobb lehetséges jó dolog, segít minket az életben, mint egy fajt.

...het beste wat er is... ...kan ons als soort helpen leven.

Ezt most nem tudom neki elmondani. A dolog már nem olyan egyszerű.

Ik kan haar dat nu niet zeggen. Dat is niet zo eenvoudig meer.

- A messze lévő mindig szép.
- Minden tengeren túli dolog bájos és kedves.

- Alles aan zee is betoverend en duur.
- Alles wat overzee ligt, is charmant en waardevol.

Az internet mára egy olyan dolog lett, ami nélkül nem tudunk meglenni.

Nu is het internet iets waarmee we zonder niet kunnen leven.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Maar er is een zee vol ontdekkingen te verkennen in het holst van de nacht.

Egy nap követett engem. Amikor egy polip követ téged, az a legcsodálatosabb dolog.

Op een dag volgde ze me. Dat is zoiets ongelooflijks, gevolgd worden door een octopus.

Az egyetlen dolog, amit tanulunk a történelemből az, hogy semmit sem tanulunk a történelemből.

Het enige dat we van de geschiedenis leren, is dat we niets van de geschiedenis leren.

Élhetővé kellene tennünk Patagóniát. Lehetséges a dolog. Az Atacama-sivatag éghajlatát is meg tudnánk változtatni.

We moeten Patagonië bewoonbaar maken. Het is mogelijk. We kunnen het klimaat in de Atacama veranderen.

Szóval jócskán hiányzott a kommunikáció. A legdurvább dolog az volt, hogy jött velünk pár rendőr is.

Met het verbreken van de verbinding werd de communicatie flink verhinderd. Het meest dramatische was dat er agenten met ons meekwamen.

Nem jó, ha tudjuk, hogy valami kellemetlen dolog történik majd velünk, például hogy fogorvoshoz, vagy Franciaországba kell mennünk.

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.

- Úgy érzem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Az az érzésem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Olyan érzésem van, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Úgy érzem, hogy valami szörnyű dolog fog történni.

Ik heb het gevoel dat er iets vreselijks staat te gebeuren.