Translation of "Olyan" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Olyan" in a sentence and their spanish translations:

- Olyan kövér vagyok.
- Olyan dagadt vagyok!

- Estoy tan gordo.
- Estoy tan gorda.

Olyan, amilyen.

Es lo que es.

Olyan gyors!

¡Qué rápido!

Olyan édes!

Eso es tan dulce.

- Miért olyan fáradtak önök?
- Miért vagytok olyan fáradtak?
- Miért olyan fáradt ön?
- Miért vagy olyan fáradt?

¿Por qué estás tan cansado?

- Nem olyan kevés.
- Nem is olyan kicsi.

No es tan poco.

- Olyan erős vagy.
- Te olyan erős vagy.

Eres tan fuerte.

- Nem olyan rossz.
- Nem olyan rossz ez.

No es para tanto.

- Miért vagy olyan csúnya?
- Miért vagy olyan ronda?
- Miért vagytok olyan rondák?

¿Por qué eres tan feo?

olyan nincs akárkinek.

Es algo muy personal.

Olyan rakétákat építettünk,

Sin embargo, los cohetes que construimos

olyan legyen, amilyen.

que sean como son.

Olyan korban élünk,

Nos vemos envueltos en un momento a nivel mundial

...olyan tökéletesnek tűnt.

estar perfecto en el bosque.

Nincs olyan messze.

No está tan lejos.

Mitől olyan szomorú?

¿Qué le ha puesto tan triste?

Olyan sötét volt.

Estaba tan oscuro.

Ne olyan gyorsan!

¡No tan rápido!

Olyan okos vagy!

- ¡Eres tan inteligente!
- ¡Son tan inteligentes!

Mi olyan fontos?

¿Qué es tan importante?

Nem olyan könnyű.

No es tan fácil.

Mi olyan vicces?

- ¿Cuál es el motivo de tanta risa?
- ¿Qué es tan gracioso?

Ez olyan rossz?

¿Acaso es tan malo?

Olyan szép vagy!

- ¡Eres tan hermoso!
- ¡Eres tan hermosa!

Ha olyan lehetnék...

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

Ne olyan közel!

¡No tan cerca!

Ez olyan csodás!

Es tan bello.

Olyan aranyos vagy!

Eres tan adorable.

Olyan sovány vagy.

Sos muy flaco.

Minden olyan olcsó.

Todo está muy barato.

Olyan kövér vagyok.

Estoy tan gordo.

Ez olyan unalmas.

Esto es tan aburrido.

Olyan dagadt vagyok.

Estoy tan gorda.

A világon mindenütt vannak olyan emberek és olyan helyek,

tenemos gente y lugares en todo el mundo

- Nem olyan rossz itt.
- Nem olyan rossz hely ez.

No está muy mal aquí.

- Sajnálom, hogy olyan nyers voltam.
- Sajnálom, hogy olyan goromba voltam.
- Sajnálom, hogy olyan tapintatlan voltam.

Lamento haber sido tan rudo.

- Olyan magas, mint az apja.
- Olyan nagy, mint az apja.

Él es igual de alto que su padre.

- Nem szükséges olyan hangosan beszélni.
- Nem kell olyan hangosan beszélni.

No hay necesidad de hablar tan alto.

- Olyan erősek, mint mi.
- Ők olyan erősek, mint mi vagyunk.

- Son tan fuertes como nosotros.
- Ellos son igual de fuertes que nosotros.

- Olyan vagy, mint a nővéred.
- Olyan vagy, mint a húgod.

Eres como tu hermana.

Létrehozhatunk olyan oktatási programokat,

podemos crear programas educativos

Nem jöttek olyan gyakran,

No venían muy a menudo

Mind olyan egyformák voltunk.

Todos nos parecíamos.

Olyan, mint az autópálya:

Al igual que una autopista,

Az élet olyan szép,

La vida es bella,

Olyan történetet kell elmondanunk,

La historia que necesitamos contar

Olyan anyagok kifejlesztésén dolgozom,

Estoy trabajando para crear materiales

és olyan szintű iskolázottságot,

y alcanzar niveles educativos

Olyan szoftveres eszközt alkotott,

Creó una herramienta para un programa

Valójában olyan, mint te.

en realidad, se parece bastante a ti.

Olyan, mint a szivacs.

Es como una esponja.

Miért lettél olyan mérges?

¿Por qué te enfadaste tanto?

Ne beszélj olyan hangosan!

No hables tan fuerte.

Olyan magas, mint te.

Ella es tan alta como tú.

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

Tenéis unos ojos tan bonitos...

Miért vagy olyan fáradt?

¿Por qué estás tan cansado?

Ne olyan hangosan beszélj!

No hables tan fuerte.

Olyan jó itthon maradni!

Es tan agradable quedarse en casa.

Minden olyan gyorsan történt.

Todo ocurrió tan rápido.

Miért látszik olyan szomorúnak?

¿Por qué ella se ve tan triste?

Ne nézz olyan szomorúan.

- No me mires con esos ojos tan tristes.
- No me pongas una cara tan triste.
- No me mires tan triste.

Ez nem olyan bonyolult.

No es tan complicado.

Olyan szép szemed van!

Tenéis unos ojos tan bonitos...

Mary nem olyan csinos.

Mary no es tan guapa.

Ne légy olyan kritikus!

No seas tan crítico.

Ne legyél olyan naív.

- Deja de ser tan ingenuo.
- Dejá de ser tan ingenuo.

Mióta olyan fontos ez?

¿Desde cuándo es eso tan importante?

Olyan erősek, mint mi.

- Son tan fuertes como nosotros.
- Ellos son igual de fuertes que nosotros.

Miért vagy olyan szomorú?

¿Por qué estás tan triste?

Olyan türelmetlen vagy velem.

Eres tan impaciente conmigo.

Ne rohanj olyan gyorsan.

No corras tan rápido.

Miért van olyan csendben?

¿Por qué ella está tan callada?

Ne légy olyan büszke!

¡No seas tan orgulloso!

Olyan boldogok voltak együtt.

Estaban tan felices juntos.

Ne légy olyan hülye!

Tú no te pases de chistoso.

Nincs olyan, hogy tökéletes.

La perfección no existe.

Mindketten olyan aranyosak voltak!

¡Los dos eran tan lindos!

Miért voltál olyan lassú?

¿Por qué estuviste tan lento?

Valójában nem olyan rossz.

No es tan malo como parece.

Olyan vagy, mint én.

- Eres como yo.
- Son como yo.
- Usted es como yo.

Olyan, mint egy nősténytigris.

Ella es como una tigresa.

Ne legyél olyan nevetséges!

No seas tan ridículo.

Olyan kevés időnk van.

Tenemos tan poco tiempo.