Translation of "Dolog" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Dolog" in a sentence and their portuguese translations:

Meglepett a dolog.

Isso me surpreendeu.

Lopni helytelen dolog.

É errado roubar.

Tévedni emberi dolog.

Errar é humano.

- Tévedni emberi dolog, megbocsátani isteni.
- Tévedni emberi dolog; megbocsátani isteni.

- Errar é humano; perdoar é divino.
- Errar é humano, perdoar, divino.

- Szerinted az egy rossz dolog?
- Szerinted ez egy rossz dolog?

Você acha que isso é ruim?

Egy számítógép csodálatos dolog.

O computador é uma coisa maravilhosa.

Ez nem nagy dolog.

Não é grande coisa.

A nyelvtanulás érdekes dolog.

Aprender idiomas é interessante.

Az ártatlanság szép dolog.

A inocência é uma coisa bela.

Nem sürgős a dolog.

O assunto não urge.

A káromkodás gonosz dolog.

É mau xingar.

A szex kellemes dolog.

O sexo é prazeroso.

Ez nagyon személyes dolog.

Isso é muito pessoal.

Fárasztó dolog a fordítás.

Traduzir é cansativo.

A szegény embernek sok dolog hiányzik, de a fösvénynek minden dolog.

Ao pobre faltam muitas coisas, mas ao avarento falta tudo.

A legnagyobb dolog a szeretet.

A coisa mais importante é o amor.

Nem jó dolog az éjszakázás.

Não é bom ficar acordado até tarde.

Valami nagyon furcsa dolog történik.

Algo muito estranho está acontecendo.

Ez nem lenne bölcs dolog.

Isso não seria prudente.

Ez nem volt okos dolog.

Isso não foi inteligente.

- Valami hátborzongató dolog volt az incidens körül.
- Valami hátborzongató dolog volt az esemény körül.

Havia algo estranho no incidente.

Mert ez zsigeri dolog, nem intellektuális.

porque é algo visceral e não intelectual.

Volt egy Egyes Központ nevű dolog.

Havia algo chamado Centro Um.

Az alvás az egészséghez nélkülözhetetlen dolog.

- O sono é essencial à saúde.
- Dormir é essencial à saúde.

Nem olyan dolog, amit szeretnék megtenni.

Não é algo que eu quero fazer.

Nem a pénzről szól a dolog.

Não se trata de dinheiro.

Udvariatlan dolog megkérdezni valakitől, mennyit keres.

É grosseiro perguntar a alguém quanto ele ganha.

Nem minden valós dolog logikus is.

Nem todas as coisas reais são lógicas.

Természetesen nem közömbös számomra a dolog.

Eu estou preocupado, é claro.

Remek dolog elmenni sétálni az erdőbe.

É divertido ir caminhar no bosque.

- Ezt mindenki tudja.
- Ez olyan dolog, amit mindenki tud.
- Ez olyan dolog, amit mindenki ismer.

- Isso é algo que todo mundo sabe.
- Isto é algo que todos sabem.

Lehetséges a dolog. Az ember képes rá.

Pode ser feito. O homem pode fazê-lo.

Vagy ez a dolog, amit itt csinálnak.

ou isto que estão a fazer.

dolog megtanítani a szegényeket az ültetésre.

É bom ensinar aos pobres como cultivar flores.

Fiatalon azt gondoljuk, egyszerű dolog összetörni dolgokat.

Quando somos jovens, achamos que é fácil quebrar coisas.

Más dolog megtanulni és megtanítani egy nyelvet.

Saber uma língua é uma coisa, ensiná-la é outra.

Ez a legbutább dolog, amit valaha mondtam.

Essa foi a coisa mais estúpida que eu já disse.

Mostanában túl sok dolog jár a fejemben.

Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias.

Remélem, rá fogunk jönni a dolog nyitjára.

Espero que possamos descobrir isto.

Sok dolog érdekel, nem csupán a zene.

Eu me interesso por muitas coisas, além da música.

Ez egy olyan dolog, amiről lövésem sincs.

Esse é um assunto do qual eu não sei nada.

Két polipot egymáshoz közel látni nagyon ritka dolog.

É muito raro ver dois polvos juntos.

Kegyetlen dolog volt tőle, hogy ilyesmiket mondott neki.

É cruel de sua parte dizer-lhe tais coisas.

dolog néha-néha kipróbálni új dolgokat is.

É bom tentar coisas novas de vez em quando.

Az egyetlen dolog, amit tenni lehet, a próbálkozás.

A única coisa que se pode fazer é tentar.

A próbálkozás az egyetlen dolog, amit tenni lehet.

O que se pode fazer é tentar.

Biztos vagy abban, hogy ez a dolog biztonságos?

- Você tem certeza de que isso é seguro?
- Você tem certeza de que isso não é perigoso?

Ez az egyik olyan dolog, amit szeretek benned.

Essa é uma das coisas que eu gosto em você.

Ez az egyik olyan dolog, amit szeretek Tomiban.

Essa é uma das coisas que eu gosto no Tom.

- Ez egy ostoba dolog volt.
- Ostoba hiba volt.

Foi um erro estúpido.

Ön nagyon jól tudja, hogyan történt a dolog.

O senhor sabe muito bem como a coisa aconteceu.

Ha távolról nézed, a legtöbb dolog szépnek látszódik.

Se você olhar de longe, a maioria das coisas vão parecer bonitas.

Nem valószínű, hogy bármi komoly dolog fog történni.

É improvável que algo sério vá acontecer.

Mi volt a legfurcsább dolog, amit valaha ettél?

Qual é a coisa mais estranha que você já comeu?

Ez volt az egyetlen dolog, amit tennem kellett.

- Foi a única coisa que tive que fazer.
- Essa foi a única coisa que tive que fazer.
- Foi a única coisa que precisei fazer.
- Essa foi a única coisa que precisei fazer.

Akkor még nem tudtam, hogy kivételes dolog tanúja voltam.

Na altura, não sabia que testemunhara algo extraordinário.

Kevés dolog ad számunkra annyi örömet, mint a zene.

Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música.

Tudni egy nyelvet, az egy dolog, tanítani, az más.

Saber uma língua é uma coisa, ensiná-la é outra.

Természetes dolog, ha idegesek leszünk amikor a repülő felszáll.

É natural ficar nervoso quando o avião decola.

Te vagy a legjobb dolog, ami valaha történt velem.

Você é a melhor coisa que já me aconteceu.

Rengeteg dolog van, amit még nem mondtam el neked.

- Há muitas coisas que eu ainda não te contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a você.
- Há muitas coisas que eu ainda não lhe contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a vocês.

Egy dolog, amit tudnod kell rólam, hogy ritkán sírok.

Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu raramente choro.

Tom elmondta nekem, hogy van néhány dolog, amiről gondoskodnia kell.

Tom me disse que tinha algumas coisas para resolver.

Hogy az egyetlen dolog, amitől félnünk kell, az maga a félelem,

de que a única coisa que devemos temer é o próprio medo,

A legnagyobb lehetséges jó dolog, segít minket az életben, mint egy fajt.

o maior bem possível, como uma espécie, pode ajudar-nos a viver.

- A messze lévő mindig szép.
- Minden tengeren túli dolog bájos és kedves.

Tudo para lá do mar é encantador e caro.

Nem gondolok a múltra; az egyetlen dolog, ami számít, az örökkétartó jelen.

Eu não penso no passado. A única coisa que importa é o eterno presente.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Mas ainda há um oceano de descobertas a explorar nas profundezas da noite.

Egy nap követett engem. Amikor egy polip követ téged, az a legcsodálatosabb dolog.

Um dia, ele estava a seguir-me. E isso é o mais incrível, ser seguido por um polvo.

Ha egy embernek nincs mit ennie, a koplalás a legintelligensebb dolog amit tehet.

Se uma pessoa não tem nada para comer, jejuar é a coisa mais inteligente que ela pode fazer.

Micsoda egy bonyolult dolog ez! Szeretni és bölcsnek lenni, és mind a kettőt egyszerre.

Como é difícil amar, e ser sábio, e ambos de uma vez.

A háború egyszerű dolog: abból áll, hogy egy darab vasat átszúrunk egy darab húson.

A guerra é simples: consiste em atravessar um pedaço de carne com um pedaço de ferro.

Élhetővé kellene tennünk Patagóniát. Lehetséges a dolog. Az Atacama-sivatag éghajlatát is meg tudnánk változtatni.

Temos de tornar a Patagónia habitável. É possível. Podemos mudar o clima no deserto de Atacama.

Szóval jócskán hiányzott a kommunikáció. A legdurvább dolog az volt, hogy jött velünk pár rendőr is.

Cortando este local, impedíamos significativamente a comunicação. A coisa mais dramática foi que uns polícias vieram connosco.

Csak két dolog végtelen: az univerzum és az emberi hülyeség, és az előbbiben nem vagyok biztos.

Somente duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza quanto à primeira.

A legnehezebb dolog az életben az, hogy tudjuk, melyik hídon menjünk át és melyiket égessük fel.

A coisa mais difícil na vida é saber quais pontes devem ser atravessadas e quais queimadas.

- Úgy érzem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Az az érzésem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Olyan érzésem van, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Úgy érzem, hogy valami szörnyű dolog fog történni.

Tenho a sensação de que algo terrível vai acontecer.