Translation of "Teszik" in German

0.004 sec.

Examples of using "Teszik" in a sentence and their german translations:

Nem teszik ön nekem.

Sie gefallen mir nicht.

Ahogyan sokan mások is ezt teszik.

Wie so viele von uns es tun.

Mindenki számára könnyebbé teszik a közlekedést.

erleichtern den Transport für alle.

Sokan teszik fel nekünk ezt a kérdést.

Das werden wir ständig gefragt.

Láthatóvá teszik számunkra legközelebbi éjjeli rokonaink életét.

ermöglichen einen Blick in die Welt unserer nachtaktiven Verwandten.

Az egyirányú utat csak nőstények teszik meg.

Nur Weibchen unternehmen diese Reise ohne Wiederkehr.

Senki nem szereti, ha nyilvánosan nevetségessé teszik.

Niemand mag es, dass man sich öffentlich über ihn lustig macht.

Azt teszik a fiai, amit csak akarnak.

Seine Söhne machen, was sie wollen.

Próbára teszik ezek a gyerekek a türelmemet.

Diese Kinder stellen meine Geduld auf die Probe.

Összességében az apró dolgok teszik ki az életet.

Kleinigkeiten machen die Summe des Lebens aus.

A tudományos felfedezések nem mindig teszik jobbá a világot.

Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

Gepunktete Baumfrösche haben eine geniale Methode, einander nachts zu erblicken.

Egyes politikusok csak bábok: azt teszik, amit mások mondanak nekik.

Manche Politiker sind wie Marionetten: Sie tun nur, was andere ihnen auftragen.

- Nincs ínyemre, ahogy hozzám szólsz.
- Nem teszik, ahogy velem beszélsz.

Es gefällt mir nicht, wie du mit mir sprichst.

Melyek azok a tényezők, amelyek egyedülállóvá teszik ezeket a termékeket?

Welche Faktoren machen diese Produkte einzigartig?

- A jó gyerekek boldoggá teszik a szülőket, a rosszak a sírba viszik.
- A jó gyerekek a szülőket boldoggá teszik, a rosszak a sírba viszik.

Gute Kinder machen die Eltern glücklich, schlechte bringen sie ins Grab.

Bőrének lebenyei lehetővé teszik, hogy a magasban is biztonságosan hordhassa magával.

Unter Hautmembranen kann sie es sicher verstecken, hoch oben in den Baumkronen.

Amikor működnek a gépek, nem is gondolok bele, hogyan teszik azt.

Wenn die Maschinen funktionieren, denke ich nicht darüber nach, wie sie funktionieren.

- Az ilyen ház nem teszik nekem.
- Az efféle házat nem szeretem.

Diese Art Haus gefällt mir nicht.

A repülőgépek lehetővé teszik az emberek számára, hogy nagy távolságokat gyorsan leküzdjenek.

Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.

A mai kor mikroszkópjai lehetővé teszik számunkra, hogy az anyagok molekuláris szerkezetét alaposan megfigyeljük.

Die heutigen Mikroskope erlauben uns, die Molekülstruktur der Materialien überaus genau zu untersuchen.

Mik voltunk és mivé lettünk? Sokan teszik fel maguknak ezeket a kérdéseket. Én is.

„Was waren wir, und was ist aus uns geworden?“ – diese Frage stellen sich wohl viele. Ich auch.

- A szkeptikusok vannak többen.
- A kételkedők alkotják a többséget.
- A szkeptikusok teszik ki a többséget.

Die Skeptiker sind in der Mehrheit.

Az elefántok képesek extrém mély hangokat képezni, amelyek lehetővé teszik számukra, hogy több kilométeres távolságból kommunikáljanak.

Elefanten sind in der Lage, extrem niedrige Töne hervorzubringen, die es diesen Tieren ermöglichen, über mehrere Kilometer hinweg zu kommunizieren.

- Az ilyen ház nem teszik nekem.
- Az efféle házat nem szeretem.
- Nem szeretem az ilyen típusú házakat.

- Ich mag diese Art Haus nicht.
- Diese Art Haus gefällt mir nicht.

- Ezek a tinik csak azt teszik, amihez kedvük van.
- Ezek a tinédzserek csak azt csinálják, amit kedvük tartja.

Diese Teenager tun nur, was sie wollen.

- Még a végén a börtönben köt ki.
- Még börtönbe kerül.
- Még a börtönben végzi.
- Még utóbb lesittelek.
- Még utóbb a rácsok mögé zárják.
- Az is lehet, hogy bekasztlizzák.
- Előbb-utóbb elzárják.
- Még utóbb egy dutyiba fogják dugni.
- Még utóbb hűvösre teszik.
- Még utóbb bevarrják.
- Még utóbb leültetik.
- Még bebörtönözik.

Er wird noch im Gefängnis enden.