Translation of "Meg" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Meg" in a sentence and their arabic translations:

- Dögölj meg!
- Halj meg!

يموت

- Bocsásson meg!
- Kérem, bocsásson meg nekem.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

Meg bizony.

بالطبع سأفعل،

meg kajmánokra.

‫والكيامن.‬

Nézzük meg!

لذا قم بالذهاب من هنا.

Figyelhető meg.

ثم يظهر واحد آخر

Próbáljuk meg!

جربوه.

Ágyazz meg!

من فضلك رتب السرير.

Nézd meg!

إفحص هذا.

Nyugodj meg!

اِهدأ.

- Mondd meg nekem, hogyan oldjam meg a problémát.
- Mondja meg nekem, hogyan oldjam meg a problémát.

- علمني كيف أحل هذه المشكلة.
- أخبرني كيف أحل هذه المسألة.

Nézzük meg, hogyan jelenik ez meg modellünkben!

لنر كيف ندرج هذا في النماذج التي نصنع.

és nem csúsztam meg, nem haltam meg.

ولم تنزلق، ولذلك لم أمت،

- Könyörgök, bocsáss meg!
- Könyörgök, bocsáss meg nekem!

سامحني رجاءً!

- Karddal ölték meg.
- Egy karddal ölték meg.

قُتِلَ بالسيف.

- Ne feledkezz meg rólunk.
- Ne feledkezzél meg rólunk.
- Ne feledkezz meg rólunk!

لا تنسانا.

- Töröld meg az orrod.
- Töröld meg az orrod!

نظف أنفك

- Hogy gyilkolták meg Tomot?
- Hogy ölték meg Tomot?

كيف قُتِل توم؟

- Állítsd meg az autót!
- Állj meg az autóval.

أوقف السيارة

- Hogyan ismertétek meg egymást?
- Hogyan ismerték meg egymást?

كيف تعرفتما إلى بعضكما؟

Ők mentettek meg.

هؤلاء هم الناس الذين أنقذوني.

Nem oldhatók meg.

ما لاحظناه، هو أستعجال نوع جديد من المُفكِر،

Meg tudjuk csinálni!

جميعنا نستطيع القيام بذلك.

Fertőződött meg összességében.

المصابين بالوباء بالإجمال.

Mi teremtjük meg.

نحن الّذين نخلقه.

Nem halhatok meg.

لا يمكن أن أنتهي.

Ragadjuk hát meg!

‫شكراً لك.‬

Hadd mutassam meg.

دعوني أريكم.

Meg kellett változnom.

لذلك وجب أن أتغير.

Ragadjuk meg közösen!

دعونا نتبنى هذا جميعا

Ezért feneklettünk meg.

ولهذا السبب نحن عالقون.

Indulnak meg ismét.

‫تقوم بالتحرّك.‬

Hányszor lőtték meg?

كم مرّة أطلقوا النار عليك؟

Meg is érdemlik.

وهم يستحقون هذا الاهتمام.

Próbáljanak meg elbeszélgetni

وابذلوا جهدًا للتعامل مع شخص

Meg a peteburkok.

‫أغلفة البيض.‬

Itt álljunk meg.

سنكتفي بهذا الحد اليوم و نقف هنا.

Nézd meg magad!

أنظر بنفسك.

Hallgasd meg Tomot!

استمع إلى توم

Ki halt meg?

- من مات؟
- من توفي؟

Meg akarok halni.

أريد أن أموت.

Állítsd meg őket!

أوقفهم.

Nézd meg újra!

انظر مرة أخرى

Nézd meg azt!

إفحص ذلك.

Ismerd meg önmagad!

إعرف نفسك!

Nézd meg ezeket!

ألق نظرة على هذه

Mikor házasodsz meg?

متى ستتزوج؟

Próbáld meg újra!

- حاول مرة أخرى.
- حاول مجدداً.

Tedd meg most.

افعل ذلك الآن.

Öngyilkosságot kísérelt meg.

- حاولت قتل نفسها.
- حاولت الإنتحار.

Meg fogok fürdeni.

سأستحِمّ.

Hadd csináljam meg.

دعني أفعلها

Meg tudod találni?

- أيمكنك أن تبحث عنها؟
- أيمكنك إيجادها؟

Ez meg mi?

ما هذا؟

Meg fogod osztani?

هل ستشارك ذلك؟

Azonnal állj meg!

توقف في الحال.

Gyermekek halnak meg.

الأطفال يموتون.

Tartsuk meg a sportot, de változtassuk meg a szabályokat.

حافظ على الرياضة ولكن غير القوانين

Találd meg a kiváltó okokat, és szabadulj meg tőlük.

فكّروا أيّ من هذه الأشياء هو السبب وتخلّصوا منهم.

- Mondd meg, hol lakik!
- Mondd meg, hogy hol lakik!

قل لي أين تسكن.

- Tegyél meg mindent, ami szükséges.
- Tedd meg bármi áron!

افعل كل ما يحتاجه الأمر

- Ez nem lep meg.
- Ez nem lep meg engem.

لم يفاجئني ذلك.

Meg kell szegni a szabályokat, meg kell változtatni a játékot,

تحتاج لأن تكسر القوانين وتغير قواعد اللعبة،

Több, mint 60 ember halt meg és ezrek sérültek meg.

توفي على إثرها أكثر من 60 شخصاً وجرح الآلاف.

- Senki sem ért meg engem.
- Engem nem ért meg senki.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

- Egy meg kettő egyenlő három.
- Egy meg kettő az három.

واحد زائد اثنان يساوي ثلاثة.

Most hadd kérdezzem meg:

الآن، اسمحوا لي أن أسألكم:

Ismeretlenek mentettek meg önmagamtól,

الناس الذين أنقذوني من نفسي كانوا أشخاصاً لم أقابلهم من قبل،

Ezt meg második generációnak.

وهذا الجيل الثاني.

Mivel meg vannak rémülve.

لأنهم مرعوبون.

Hallgassák meg a részleteket,

استمعوا إلى مقدار التفاصيل هنا،

Ő meg: "Hát persze."

فقال "بالتأكيد".

De meg lehet csinálni.

لكن يمكن أن نفعلها.

Hadd magyarázzam meg másképp:

دعوني أصيغها بهذه الطريقة:

Nézzétek meg magatokat jól,

انظروا إلى كلّ شيء فيكم،

Senki nem fertőződik meg.

لا أحد يصاب بالعدوى.

Ott meg másvalakinek mutattam,

وهناك، أريتها لشخص آخر،

ő meg fölvett minket.

وكان على استعداد لاصطحابنا.

De meg fogom próbálni."

ولكني أنوي المحاولة."

És meg fogja próbálni.

وينوي المحاولة.

Meg is kérdezte tőle:

فسأله،

Meg kell ismernünk önmagunkat,

يجب أن تتعلم وتهذب ذاتك،

Meg is kaptam, szerencsére.

ولحسن الحظ، كنت كذلك.

Akkor meg kell állítani.

إذن يجب علينا أن نوقف الانبعاثات.

Ez nem történhet meg!

لا يمكن لهذا أن يحدث.

És meg kell mondjam,

يمكنني أن أقول لكم،

Bárki meg tudja tanulni,

بوسع أي شخص تعلمها،

Emberek ezrei haltak meg,

فقدَ الآلاف من الناس أرواحهم،

És meg is tanultuk.

وتعلّمنا هذا.

Hazafutásokkal büszkélkedtek meg bizonyítványokkal.

وحيث كانوا يتفاخرون بأهداف البيسبول والتقارير المدرسية.

Úgyhogy hadd erősítsem meg:

دعوني أوضح هذا الأمر:

Keressék meg a többieket!

اعثر على الآخرين.

Elmondom, miért építettük meg,

لذلك أود مشاركتكم أسباب بنائنا لها،

Hogy győződhetünk meg róla?

كيف تختبر ذلك؟

Rögtön meg is mondom:

إنذار بالفساد:

Végül ismerjék meg Halát.

وأخيرًا، هذه هالة.

Sokan kilométereket tettek meg.

‫سافر عديد من الحيوانات لكيلومترات كثيرة.‬