Translation of "Utat" in German

0.008 sec.

Examples of using "Utat" in a sentence and their german translations:

- Ismerem az utat.
- Tudom az utat.

Ich kenne den Weg.

- Jó utat haza!
- Jó utat hazáig!

Gute Heimfahrt!

utat!

- Schöne Reise!
- Gute Reise!
- Ich wünsche dir eine gute Reise.
- Gute Fahrt.
- Viel Spaß bei der Reise!

Kellemes utat!

Schöne Reise!

- Jó utat!
- Kellemes utat!
- Legyen jó utad!

- Schöne Reise!
- Viel Spaß bei der Reise!

- Mutasd nekünk az utat!
- Mutasd az utat nekünk!

Zeigen Sie uns den Weg!

Világkörüli utat tervezünk.

Wir planen eine Reise um die Welt.

Tudod az utat?

Weißt du den Weg?

Építik az utat.

Die Straße befindet sich im Bau.

- Félre!
- Engedj utat!

Aus dem Weg!

Leaszfaltozták az utat.

Der Weg wurde asphaltiert.

- Mutasd nekünk az utat!
- Mutasd meg nekünk az utat!

- Zeige uns den Weg!
- Zeigen Sie uns den Weg!
- Zeige uns, wo es langgeht!
- Zeigen Sie uns, wo es langgeht!

Hosszú utat tettünk meg.

- Wir haben es weit gebracht.
- Wir haben einen langen Weg hinter uns.
- Wir haben eine weite Reise hinter uns.

Hosszú utat kell megtennünk.

- Wir müssen weit gehen.
- Es liegt ein weiter Weg vor uns.

Kérem, adjanak neki utat.

- Mache ihm bitte Platz!
- Machen Sie ihm bitte Platz!

Ki tervezte az utat?

Wer hat diese Reise geplant?

Kérlek, mutasd az utat!

Bitte zeige mir den Weg.

Tudok egy rövidebb utat.

Ich kenne eine Abkürzung.

Megmutatta neki az utat.

- Er zeigte ihr den Weg.
- Er wies ihr den Weg.

Te mutatod az utat.

Geh du voran.

Te ismered az utat.

- Du kennst den Weg.
- Du weißt, wo es langgeht.

- Kellemes utat!
- Jó utazást!

- Gute Reise!
- Gute Fahrt!

- Engedj, kérlek.
- Adj utat!

- Zur Seite, bitte.
- Machen Sie bitte Platz.
- Macht bitte Platz.
- Mach bitte Platz.

Nem korrigálták az utat.

Die Straße wurde nicht geebnet.

Nem ismerem az utat.

Ich kenne den Weg nicht.

Ismered az utat, nem?

- Sie kennen den Weg, oder?
- Du kennst den Weg, oder?

Tomi levágta az utat.

- Tom nahm eine Abkürzung.
- Tom hat eine Abkürzung genommen.

Mindig az utat nézze!

Immer auf die Straße sehen!

- Ő kedvesen megmutatta nekem az utat.
- Kedvesen megmutatta nekem az utat.

Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.

Mást kell találnunk. Más utat.

Wir müssen was anderes finden. Einen anderen Weg.

Jobb visszatérni, mint utat téveszteni.

Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.

A munkások kiszélesítik az utat.

Die Arbeiter verbreitern die Straße.

Nem ismerem az utat hozzád.

Ich kenne den Weg nicht bis zu deinem Haus.

Bizonytalan volt, melyik utat válassza.

Er war unsicher, welchen Weg er gehen sollte.

- Választhattad volna a könnyebb utat is.
- Te is választhattad volna az egyszerűbb utat.

Du hättest den einfacheren Weg auch wählen können.

Rosszul csinálva utat engedünk a tettnek.

Fehler begehen zu dürfen, wirkt befreiend und führt zum Handeln.

Nem találta a visszafelé vezető utat.

Sie konnte den Weg zurück nicht finden.

Egy kőomlás zárta el az utat.

Ein Steinschlag hat die Straße blockiert.

- Mutasd az utat!
- Vezess!
- Menj előre!

Geh voran!

Nem mutatom meg nekik az utat.

Ich zeige ihnen nicht den Weg.

Meg tudnád nekem mutatni az utat?

Kannst du mir den Weg zeigen?

Nyíl jelzi az utat Tokió felé.

Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.

Az egész utat gyalog tette meg.

Er ging den ganzen Weg zu Fuß.

A kidőlt fa eltorlaszolta az utat.

Ein umgefallener Baum blockierte den Weg.

- Ismered az utat?
- Ismered a járást?

- Kennst du den Weg?
- Weißt du den Weg?

Az utat kidőlt fák zárták le.

Die Straße war durch umgestürzte Bäume blockiert.

- Nagyon kedves Öntől, hogy megmutatja nekem az utat.
- Nagyon kedves öntől, hogy megmutatja az utat.

Es ist sehr nett von Ihnen, mir den Weg zu zeigen.

Az egyirányú utat csak nőstények teszik meg.

Nur Weibchen unternehmen diese Reise ohne Wiederkehr.

Nincs unalmasabb, mint nagy utat autóval levezetni.

Es gibt nichts, das noch langweiliger ist, als lange Strecken mit dem Auto zu fahren.

Kövesd az utat, és elérsz a vendéglőhöz.

Folge der Straße und du wirst das Gasthaus erreichen.

Nem fogsz kimenni, elállom előled az utat.

Du wirst nicht hinausgehen. Ich werde dich nicht durchlassen.

Nem találta meg az utat a hóban.

Er hat sich im Schnee verlaufen.

Biztosan fogunk tudni találni egy járható utat.

Wir können bestimmt eine passable Lösung finden.

- Engedjenek! Orvos vagyok.
- Adjanak utat! Orvos vagyok.

Lassen Sie mich durch! Ich bin Ärztin.

Egy kidőlt fa zárta le az utat.

Ein umgestürzter Baum hat die Straße blockiert.

- Próbálkozzunk tovább, hogy utat találjunk ezen az útvesztőn keresztül.
- Próbálkozzunk még, hogy utat találjunk ezen a labirintuson keresztül.

Wir müssen weiter versuchen, einen Weg durch dieses Labyrinth zu finden.

Meg tudná mutatni nekem az utat a buszmegállóhoz?

Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen?

- Fél, hogy eltévesztjük az utat.
- Fél, hogy eltévedünk.

- Sie fürchtet, dass wir uns verirren.
- Sie fürchtet, dass wir uns verirren werden.
- Sie hat Angst, dass wir den Weg verlieren werden.

Kérlek, mutasd meg nekem az utat a buszmegállóhoz.

Bitte zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.

Kérem, mutassa meg nekem az utat a buszmegállóhoz.

Bitte zeigen Sie mir den Weg zur Bushaltestelle.

Tanulmányozták a térképet, hogy egy rövid utat találjanak.

Sie studierten die Karte, um eine Abkürzung zu finden.

Meg tudná nekem mutatni az utat a buszmegállóhoz?

Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen?

Meg tudnád mutatni nekem az utat a buszmegállóhoz.

Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen?

Ha lehetne, szívesen tennék egy világ körüli utat.

Falls möglich, würde ich gerne auf Weltreise gehen.

- Tom ismeri a járást.
- Tom ismeri az utat.

Tom kennt den Weg.

A házunk előtt már megint felbontják az utat.

Vor unserem Haus wird schon wieder die Straße aufgerissen.

és az utat részben az öröklött gének határozzák meg,

und der ist zum Teil genetisch definiert

Volt kedves elmagyarázni nekem az utat addig a boltig.

Er erklärte mir den Weg zu dem Geschäft.

Az EP zöld utat adott a briteknek az elszakadáshoz.

Das Europäische Parlament gab grünes Licht für den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union.

- Ha nem lett volna a térkép, nem találjuk meg az utat.
- Ha nem lett volna a térkép, nem találtuk volna meg az utat.
- Ha nincs a térkép, nem találtuk volna meg az utat.

Ohne die Karte hätten wir den Weg nicht finden können.

Nagyra értékelem, hogy a kedvemért megtetted ezt a nagy utat.

Danke, dass du den ganzen Weg gekommen bist!

Bocsánat, meg tudná nekem mutatni az utat a pályaudvar felé.

Entschuldigung, könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Nem javaslom azt az utat, mert nagy esőzések után járhatatlan.

Ich empfehle diesen Weg nicht, weil er nach starken Regenfällen unpassierbar ist.

A művészetet nem lehet megtanítani, de az utat odáig igen.

Kunst kann nicht gelehrt werden, aber der Weg zur Kunst kann gelehrt werden.

Elnézést, de meg tudná mutatni nekem az utat a következő faluig?

Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen?

- Gyalog utaztunk.
- Gyalog jártunk.
- Gyalog tettük meg az utat.
- Gyalog mentünk.

Wir reisten zu Fuß.

Ezek az eredmények valóban sok új, érdekes utat nyitnak meg előttünk.

Diese Erkenntnisse eröffnen so viele neue interessante Wege.

Minden taxisofőrnek ismernie kell a városban a legrövidebb utat minden helyszínhez.

Jeder Taxifahrer muss den kürzesten Weg zu jedem Ort der Stadt kennen.

Barátkozó és nyílt ember vagyok. Mások könnyen megtalálják az utat hozzám.

Ich bin ein sehr kontaktfreudiger und offener Mensch, und andere finden den Umgang mit mir sehr unkompliziert.

Sudár jegenyék és csinos cserjék szegélyezik a kastélyhoz vezető árnyékos utat.

Hochgeschossene Pappeln und hübsche Büsche laufen den schattigen Weg entlang zum Schloss.

Olyan erős utat építettem, hogy már a kisebb járművek is biztonságosan közlekedhetnek.

habe eine Straße gebaut, die so sicher ist, dass kleine Fahrzeuge sicher passieren können.

Megtettétek az utat a férgektől az emberig, és mégis sokan férgek maradtatok.

Ihr habt den Weg vom Wurme zum Menschen gemacht, und vieles ist in euch noch Wurm.

- Ember, ez légvonalban is 80 km! - Én ismerek azonban egy rövidebb utat.

„Mann, das sind gut 80 km Luftlinie!“ – „Ich kenne aber einen kürzeren Weg.“

Ugyan két lába van egy embernek, de csak egy utat tud vele járni.

Zwar hat der Mensch zwei Beine, doch kann er nur einen Weg gehen.

Adok neked egy jó tanácsot: Azt az utat, amelyiken vagy, nem kellene végigjárnod.

Du bist auf einem Weg, den du nicht zu Ende gehen solltest. Ich geb’ dir einen guten Rat!

Tom ment elől, a többiek meg követték, pedig Tom nem tudta az utat.

Tom ging vorne und die anderen folgten ihm, obgleich Tom den Weg nicht kannte.

- Az utat a Sarkcsillag mutatta nekem.
- Az irányt a Sarkcsillag jelölte ki a számomra.

Die Richtung hat mir der Polarstern gezeigt.

Az utat oda-vissza lehetetlenség a sötét órák alatt megtenni. Ki kell merészkedniük a fényre,

Es ist unmöglich, den Hin- und Rückflug in den Nachtstunden zu bewältigen. Sie müssen der Helligkeit trotzen.

- Kövesse ezt az utat, míg a folyóhoz ér.
- Menjen ezen az úton, míg elér a folyóig.

- Folgen Sie dieser Straße, bis Sie zum Fluss kommen.
- Folg dieser Straße, bis du zum Fluss kommst.
- Folgt dieser Straße, bis ihr zum Fluss kommt.

- Bízok benne, hogy te alapból tudod, mit kell tenni.
- Bízok benne, hogy ösztönösen a helyes utat választod.

Ich vertraue auf deine Fähigkeit, die Situation intuitiv zu verstehen.