Translation of "Amennyiben" in German

0.004 sec.

Examples of using "Amennyiben" in a sentence and their german translations:

Amennyiben helyesen meséljük el,

Wenn wir diese Geschichte richtig erzählen,

Amennyiben lehetséges, holnap megyek vissza.

Wenn es möglich ist, komme ich morgen zurück.

amennyiben közülük kerül ki a legtöbb munkaerő.

und sind nun die größte Generation in der Arbeitswelt.

Amennyiben ezt meg tudjuk valósítani, jobb vezetőink lesznek,

Soweit wir das tun können, werden wir am Ende bessere Führungskräften haben,

Amennyiben kérdése lenne, jöjjön el a fogadó órámra.

Wenn Sie Fragen haben, kommen Sie bitte in meine Sprechstunde.

- Holnap péntek? - Amennyiben ma csütörtök van, akkor igen.

„Ist morgen Freitag?“ – „Wenn heute Donnerstag ist, dann ja.“

Ki nem megyek ilyen időben, amennyiben nem szükséges.

Bei solchem Wetter gehe ich nicht nach draußen, wenn ich es nicht muss.

Amennyiben ez vicc volt, nagyon nem jött össze.

Falls das ein Witz gewesen sein sollte, ist er jedenfalls gründlich danebengegangen.

Nem számít a kor, amennyiben az ember nem vörösbor.

Das Alter spielt keine Rolle, außer man ist ein Rotwein.

- Gondolati szabadság van még? - Igen, amennyiben nem beszéled ki!

„Sind bei uns die Gedanken noch frei?“ „Ja, wenn man sie nicht ausspricht!“

Amennyiben módja van rá, kérem, vegyen részt a következő gyűlésen.

Wenn es möglich ist, würde ich Sie bitten, am nächsten Treffen teilzunehmen.

Ez lett volna itt a te szobád, amennyiben úgy döntesz, hogy nálunk maradsz.

Das hier wäre dein Zimmer geworden, wenn du dich dazu entschlossen hättest, bei uns zu bleiben.

A szavak mögött tényleg nagy erő rejtőzik, amennyiben nem fűzünk túl sokat egymáshoz.

In Worten steckt wirklich eine große Kraft – wenn man nicht zu viele aneinanderkettet.

Amennyiben önnek van egy, úgy foglaljon helyet, és szolgálja ki magát a szivaromból.

Wenn sie eine dabei haben, nehmen Sie Platz, und bedienen Sie sich an meinem Tabak.

Amennyiben egy szegény ember egy tyúkot elfogyaszt, akkor vagy ő vagy a tyúk beteg.

Wenn ein Armer ein Huhn verspeist, so ist er oder das Huhn krank.

- Ha mehetnéke van, hát menjen!
- Ha menni akar, menjen hát!
- Amennyiben menni akar, ám menjen!

Wenn Sie gehen wollen, gehen Sie!

Amennyiben valamit tudni szeretnél, úgy egy tapasztalt embert kérdezz, és ne olyat, aki csak tanulta azt.

Willst du etwas wissen, so frage einen Erfahrenen und keinen Gelehrten.

- Mária sehová se megy gyalog, hacsak nem muszáj.
- Mária sehova sem megy gyalogszerrel, amennyiben nem szükséges.

Maria begibt sich nie zu Fuß irgendwo hin, außer sie muss.

- Nem mondhatsz valakiről véleményt, ha nem is ismered igazából.
- Nem ítélhetsz el senkit, amennyiben nem ismered eléggé.

Man kann niemanden beurteilen, wenn man ihn nicht gut kennt.

- Tarts velem, ha kedved tartja.
- Csatlakozz hozzám az utamon, ha van kedved.
- Kísérj el, amennyiben van kedved hozzá.

Wenn du Lust hast, begleite mich!

A civilizált kapcsolatokban mindenki egy kicsit felsőbbrendűnek érzi magát bizonyos dolgokban a másikkal szemben; ezen nyugszik az általános jó szándék, amennyiben az egyén adott esetben segíthet, illetve hagyja, hogy segítsenek neki - szégyenérzet nélkül.

In zivilisierten Verhältnissen fühlt sich jeder dem anderen in einer Sache wenigstens überlegen: darauf beruht das allgemeine Wohlwollen, insofern jeder einer ist, der unter Umständen helfen kann und deshalb sich ohne Scham helfen lassen darf.

Az apja kívánsága, hogy maradjon távol Tomtól és az ahhoz kapcsolódó fenyegetések, hogy ki lesz tagadva, amennyiben figyelmen kívül hagyja ezt a kérést, hidegen hagyták Máriát. Csak most kezdett el igazán gyakran találkozni Tommal, ahányszor csak lehetett.

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.