Translation of "Akkor" in German

0.008 sec.

Examples of using "Akkor" in a sentence and their german translations:

akkor lecsap.

...schlägt er zu.

És akkor?

Na und?

Akkor holnap!

- Bis morgen!
- Wir sehen uns dann morgen!

Akkor hétfőn.

Bis Montag.

És akkor, de csak akkor, megjelenik a remény.

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

Dann haben wir ein Problem...

- Miért nem szóltál akkor?
- Akkor miért nem szóltál?

Warum hast du damals nicht Bescheid gesagt?

- Akkor ma este. Szia!
- Akkor este találkozunk. Szia!

Also dann bis heute Abend. Ciao.

- Akkor meg hány éves?
- Akkor meg milyen idős?

Wie alt ist er denn dann?

Hol vannak akkor?

Wo sind also alle?

És akkor bumm!

Und dann, bum!

Akkor éppen zuhanyoztam.

- Zu diesem Zeitpunkt duschte ich gerade.
- Da habe ich gerade geduscht.

Akkor éppen napozott.

Sie nahm zu der Zeit ein Sonnenbad.

Akkor ott találkozunk.

Wir sehen uns dort.

Mit látott akkor?

Was hat er dann gesehen?

Akkor ne habozzon!

Dann zögern Sie nicht.

Akkor találkoztunk először.

Damals haben wir uns das erste Mal getroffen.

Akkor kezdtem megérteni.

Dann habe ich angefangen zu verstehen.

Akkor vasárnap találkozunk.

Sehen wir uns am Sonntag.

Na, akkor fogyassz!

Wohl bekomm’s!

- Akkor megkezdődött a háború.
- Kezdetét vette akkor a háború.

Und dann ging der Krieg los.

- Na és?
- És akkor mi van?
- Na bumm, és akkor mi van?
- Hát aztán?
- És akkor?
- Na és akkor!?
- Na és aztán!?

- Na und?
- Ja und?

- De akkor ki vagy te?
- Nos, akkor ki vagy te?

Aber wer bist du dann?

- De mi van akkor, ha nemet mond? - Akkor nemet mond.

„Was aber, wenn sie nein sagt?“ – „Dann sagt sie eben nein.“

akkor meg kell állítani.

dann müssen wir sie stoppen.

akkor miről is kellene?

worüber sollen wir denn reden?

akkor nekünk is sikerülhet.

kann es der Rest von uns auch.

És akkor ott volt.

Und da ist er.

Akkor észrevettem... a cápát.

Mir fiel… …der Hai auf.

Akkor kilőtte magát hátul.

Er schoss nach hinten.

És akkor megpillantottam őt,

Und dann sah ich,

Akkor holnap a könyvtárban.

- Bis morgen in der Bücherei!
- Bis morgen in der Bibliothek!

Hát akkor addig is!

Tschüss dann!

Hát akkor menj oda!

- Dann gehen Sie mal dahin!
- Dann geh mal dahin.
- Dann geh mal dorthin.
- Dann gehen Sie mal dorthin.

Akkor a jövő héten...

Bis nächste Woche!

És akkor mi történt?

Und was ist dann passiert?

Akkor is, ha esik?

Auch wenn es regnet?

Akkor kezdjük a játékot.

Nun lasst uns mit dem Spiel anfangen.

És akkor mi van?

- Na und?
- Und dann?

- Akkor, menjünk.
- Menjünk hát!

Na gut, auf geht’s.

Akkor hol is voltál?

- Wo wart ihr also?
- Wo sind Sie denn gewesen?

Siess, akkor időben érkezel.

Beeil dich, dann kommst du rechtzeitig.

Akkor nem ismertem őt.

Damals kannte ich ihn nicht.

Akkor én tanuló voltam.

Zu dieser Zeit war ich Student.

Történetesen Londonban voltunk akkor.

- Es begab sich, dass wir zu der Zeit in London waren.
- Wir waren zu der Zeit zufällig in London.

Akkor minden jót, Tom!

Bis demnächst, Tom!

Kivel beszélt akkor apám?

Mit wem hat mein Vater gesprochen?

Ha szomorú, akkor visszavonul.

Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück.

- Akkor ki?
- Hát ki?

Wer denn dann?

Akkor így jó lesz?

Abgemacht?

Jó, akkor én beszélek.

Gut, dann rede eben ich.

Akkor, később még visszajövök.

Dann komme ich später wieder.

Akkor még gyerek voltam.

Damals war ich noch ein Kind.

Akkor feltétlenül találkoznunk kell.

Dann sollten wir uns unbedingt sehen.

Akkor nem voltam otthon.

Ich war da nicht zu Hause.

Akkor találkoztam vele először.

Ich traf ihn damals das erste Mal.

Akkor hová akarsz menni?

Wohin willst du denn gehen?

Nem voltam akkor egyedül.

Ich war damals nicht allein.

Akkor mikor is házasodsz?

Wann willst du denn mal heiraten?

Akkor holnap reggel találkozunk.

Wir sehen uns dann morgen früh!

Miért nem akkor szóltál?

Warum hast du nicht damals Bescheid gegeben?

Akkor még nem tudtam.

Damals wusste ich das nicht.

Ha meg kellett volna tennem, akkor azt már akkor megcsináltam volna.

Wenn ich es hätte tun müssen, hätte ich es damals gemacht.

- Miután elmentem, akkor érkezett.
- Akkor érkezett meg, amikor én már elmentem.

Er kam an, nachdem ich gegangen war.

- Csak akkor beszél, ha megkérik rá.
- Csak akkor beszél, ha felszólítják rá.

Er spricht nur, wenn man ihn dazu auffordert.

akkor az már szorongásos zavar.

dann könnte es sein, dass Sie an einer Angststörung leiden.

akkor először azt kérdezd meg:

sollte eine der ersten Fragen lauten:

akkor semmi másról sem beszélnénk.

dann würden wir doch über nichts anderes mehr sprechen.

Akkor már nem bírtam megszökni.

Flüchten konnte ich dann nicht mehr.

akkor érvényesül, ha példányai egészségesek,

können wohl nur fortbestehen, wenn die Bestände gesund sind.

Akkor ő elbújt és várakozott.

Er wartete und versteckte sich.

Siess, akkor eléred a buszt!

Beeil dich, dann bekommst du den Bus.

Te éppen akkor kenyeret vásároltál.

- Ihr kauftet Brot.
- Sie kauften Brot.

Telefonálj nekem akkor, amikor megérkeztél.

Ruf mich an, wenn du angekommen bist.

Oké. Akkor, következő héten találkozunk.

Alles klar. Wir sehen uns dann nächste Woche.

- Na és?
- Na, és akkor?

- Na und?
- Na, was denn?

De akkor ki vagy te?

Aber wer bist du dann?

Akkor én hétéves fruska voltam.

Damals war ich nur ein siebenjähriges Mädchen.

Akkor épp véletlenül Párizsban voltam.

Zu jenem Zeitpunkt war ich zufällig in Paris.

Siess, akkor meg tudod csinálni.

Beeil dich, dann schaffst du’s!

Rendben, akkor most jól figyelj.

Also gut, genau hingehört!

Akkor majd' kicsattantam az egészségtől.

Ich war damals sehr gesund.

Csak akkor válaszolok, ha kérdeznek.

Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde.

Szóval akkor gondolkodtál az ajánlatomon?

- Hast du mein Angebot überdacht?
- Habt ihr mein Angebot überdacht?
- Haben Sie mein Angebot überdacht?

Mi van akkor, ha tévedek?

Was, wenn ich mich täusche?

Csak akkor bűn, ha rajtakapnak.

- Es ist nur eine Sünde, wenn du dich erwischen lässt.
- Es ist nur eine Sünde, wenn Sie sich erwischen lassen.
- Es ist nur eine Sünde, wenn ihr euch erwischen lässt.

Akkor is fizetned kell érte.

- Du musst noch dafür bezahlen.
- Ihr müsst noch dafür bezahlen.
- Sie müssen noch dafür bezahlen.

Csak akkor válaszolok, amikor kérdeznek.

Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde.

Akkor van egy kis gond...

Dann haben wir ein Problem...

Akkor már túl késő lesz.

Dann wird es zu spät sein.

Akkor egy regényt olvastam épp'.

Da las ich gerade einen Roman.

Ha fáradt, akkor menjen aludni.

Wenn sie müde ist, soll sie schlafen gehen.

Ha ingyen van, akkor igen.

Wenn es kostenlos ist, dann ja.

Ha nem ma, akkor mikor?

Wenn heute nicht, wann dann?

Ha karácsony, akkor George Michael.

Wenn Weihnachten, dann George Michael.

Ha fizetnél érte, akkor esetleg.

Wenn du dafür bezahlen würdest, dann eventuell ja.

Nos, akkor miről van szó?

Worum geht es denn dann?