Translation of "Lesznek" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lesznek" in a sentence and their german translations:

Lesznek visszaélések,

Es wird immer noch Betrüger geben

Rendben lesznek.

Sie werden okay sein.

Holnap vendégeink lesznek.

Wir werden morgen Gäste haben.

Hol lesznek ők?

Wo sind sie wohl?

Míg legyőzhetetlenek nem lesznek.

so lange zu verbessern, bis sie unbezwingbar sind.

Gyerekekből lesznek a felnőttek.

Aus Kindern werden Leute.

- Rendben lesznek.
- Ellesznek.
- Meglesznek.

- Es wird ihnen gutgehen.
- Sie werden schon klarkommen.

Nem lesznek itt sokáig.

Sie werden nicht lange bleiben.

Az ebihalakból békák lesznek.

Aus Kaulquappen werden Frösche.

Ó, igen, lesznek önvezető autóink,

Also ja, wir werden Dinge wie selbstfahrende Autos haben,

A szomszédaink hálásak lesznek érte,

Ihre Nachbarn werden es Ihnen danken.

Srácaim lesznek az első vikingek,

Meine Kinder werden die ersten Wikinger sein,

És mindig lesznek gazdag emberek.

Immer wird es sehr reiche Leute geben.

A napok egyre hosszabbak lesznek.

Die Tage werden immer länger.

Az elsőkből lesznek az utolsók.

Die Ersten werden die Letzten sein.

Hétfőn zárva lesznek a bankok.

Am Montag werden die Banken geschlossen bleiben.

Büszkék lesznek rám a szüleim.

Meine Eltern werden stolz auf mich sein.

Az álmuk, hogy milliomosok lesznek.

Sie träumen davon, Millionäre zu werden.

A fa levelei ősszel barnák lesznek.

Die Blätter der Bäume werden im Herbst braun.

A fűszerektől jobbak lesznek az ételek.

Gewürze verbessern Gerichte.

Jóéjtpuszi nélkül nem lesznek szép álmaim.

Ohne Gute-Nacht-Kuss werde ich keine süßen Träume haben.

Kinek lesznek ezek a rajzok? Marinak?

Für wen sind diese Zeichnungen? Für Maria?

- A gazdagok egyre gazdagabbak lesznek.
- A gazdagok még gazdagabbak lesznek.
- A gazdagok még jobban meggazdagodnak.

Die Reichen werden noch reicher.

Hetekig nem lesznek megint ilyen jó feltételek.

So leicht wird die Jagd wochenlang nicht mehr sein.

- A kutyámnak kölykei lesznek.
- Vemhes a kutyám.

Meine Hündin ist trächtig.

Sokan megszületnek, de kiket megszeretnek, hányan lesznek?

Viele werden geboren, aber wie viele werden geliebt werden?

Amennyiben ezt meg tudjuk valósítani, jobb vezetőink lesznek,

Soweit wir das tun können, werden wir am Ende bessere Führungskräften haben,

Még pár óra, amíg megfelelőek lesznek a körülmények.

Es dauert noch einige Stunden, bis die Bedingungen optimal sind.

Száz méterre a szirt szélétől már biztonságban lesznek.

Schutz finden sie 100 Meter unterhalb der Felskante.

A tél beköszöntével a napok egyre rövidebbek lesznek.

Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.

Nem számít, hogyan csinálod, az eredmények ugyanazok lesznek.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

A vizsgák mindjárt a nyári szünet után lesznek.

Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

Problémáid lesznek, amikor a barátnőd megtudja az igazat.

Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.

- A gyerekek boldogok lesznek.
- A gyerekek örülni fognak.

Die Kinder werden glücklich sein.

Előre látom, hogy problémáik lesznek az expedíció során.

- Ich sehe voraus, dass sie auf ihrer Expedition Probleme haben werden.
- Es ist abzusehen, dass sie während ihrer Expedition auf Probleme stoßen werden.

- Hosszabbodnak a napok.
- Hosszabbak lesznek a napok.
- Hosszabbakká válnak a napok.
- A nappalok hosszabbak lesznek.
- A nappal hosszabbá válik.

Die Tage werden länger werden.

A helyzeteink hordereje és a körülmények mindig mások lesznek,

Der Rahmen und die Umstände unserer Situationen ist unterschiedlich,

Akár olyan gyerekek is, akik maguk is homoszexuálisak lesznek.

sogar von Kindern, die selbst homosexuell werden.

A gazdagok egyre gazdagabbak, a szegények egyre szegényebbek lesznek.

Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer.

Ijesztő film volt. Biztos rémálmaim lesznek tőle ma éjjel.

Der Film hat mir Angst gemacht. Ich krieg davon heute nacht bestimmt Albträume.

Szombat este gyere át, akkor színházban lesznek a szüleim.

Komm am Samstagabend vorbei; da sind meine Eltern im Theater.

- Gyere ide, különben bajok lesznek!
- Gyere ide vagy megbánod!

Komm her oder du wirst Probleme haben!

- A szegények még szegényebbek lesznek.
- A szegények még jobban elszegényednek.

Die Armen werden noch ärmer.

2016-ban a nyári olimpiai játékok Rio de Janeiroban lesznek.

Im Jahr 2016 werden die Olympischen Sommerspiele in Rio de Janeiro stattfinden.

Azt remélik, hogy képesek lesznek találni egy jól fizető állást.

Sie hoffen, eine gut bezahlte Arbeit zu finden.

Muszáj leadnom egy keveset. Az öreg farmerjaim nem lesznek jók rám!

Ich muss ein wenig abnehmen. Meine alten Jeans passen mir nicht mehr!

- Veled együtt tízen lesznek ott.
- Veled együtt tíz ember lesz ott.

Mit dir werden dort 10 Personen sein.

- Miért ölik meg magukat az emberek?
- Miért lesznek az emberek öngyilkosok?

- Warum begehen die Menschen Selbstmord?
- Warum bringen Menschen sich selbst um?
- Wieso nehmen sich Menschen das Leben?

- Attól függ, hogy milyenek lesznek a laboreredményeim.
- Ez a laboreredményeimtől függ.

Es hängt davon ab, wie meine Laborergebnisse ausfallen.

Nyugtalanító probléma napjainkban, hogy a gazdagok gazdagabbak és a szegények szegényebbek lesznek.

Ein beunruhigendes Problem unserer Zeit ist, dass die Reichen reicher und die Armen ärmer werden.

Ne dobd ki hamarább a régi cipőidet, még mielőtt új cipőid lesznek.

Wirf deine alten Schuhe nicht weg, ehe du neue hast.

- Sohasem leszel egyedül.
- Ön sohasem lesz egyedül.
- Sohasem lesztek egyedül.
- Sohasem lesznek egyedül.

- Du wirst niemals allein sein.
- Du wirst nie alleine sein.
- Du wirst nie allein sein.

- A macskák nem szeretnek vizesek lenni.
- A macskák nem szeretik, ha vizesek lesznek.

Katzen mögen es nicht, nass zu werden.

- Holnap vasárnap. A boltok zárva lesznek.
- Holnap vasárnap van. Az üzletek zárva tartanak.

Morgen ist Sonntag. Die Geschäfte sind geschlossen!

Pitt miniszterelnök viszont most attól félt, hogy a hódítások miatt a franciák túl erősek lesznek -

Aber nun fürchtete Pitt das Napleons Siege Frankreich zu mächtig gemacht hatten -

A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.

Wissenschaftler haben berechnet, dass Säugetiere nachts 30 % aktiver sind, wenn sie in Menschennähe leben.

Ha egy lakásban laksz és van egy hiperaktív fiad, akkor bizonyára nem lesznek többé barátságos szomszédaid.

Wenn man in einer Wohnung wohnt und einen hyperaktiven Sohn hat, hat man bald keine freundlich gesinnten Nachbarn mehr.

- Az én szokásaim talán furcsának tűnnek neked.
- A szokásaim furcsák lesznek a számodra.
- A szokásaim különösnek tetszenek majd neked.

Meine Gewohnheiten müssen für dich fremd erscheinen.

- A nyári napéjegyenlőség fordulópontja után a nappalok elkezdenek fokozatosan rövidülni.
- A nyári napforduló után a nappalok egyre rövidebbek lesznek.

Nach der Sommersonnenwende beginnen die Tage allmählich kürzer zu werden.

Ha csak önvezető autók lesznek majd, én kizárólag biciklivel fogok járni mindaddig, amíg meg nem jelennek az önvezető kerékpárok.

Wenn es einmal nur selbstfahrende Autos gibt, werde ich ausschließlich mit dem Fahrrad fahren, bis die selbstfahrenden Fahrräder erscheinen.

Van egy szabály, amely minden katasztrófánál működik. Akár pestis, akár háború, akár éhínség; a gazdagok gazdagabbak és a szegények szegényebbek lesznek. A szegények még segítenek is, hogy így legyen.

Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.

Fél szem valójában nagyon hasznos, hiszen egy szemmel egy állat láthatja egy olyan állat felét, amely őt fel akarja falni, így kitérhet az útjából, ő maga pedig majd felfal egy olyan állatot, melynél az egyik szem fele, vagy csak 49 %-a ép, mert az nem tudja elég gyorsan elkerülni őt, tehát az elfogyasztott állatnak nem lesznek utódai, mert elpusztul.

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.