Translation of "Igen" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Igen" in a sentence and their finnish translations:

Igen.

Kyllä.

Igen!

- Joo!
- Kyllä!
- Juu!
- Jup!
- Joo-o!
- Jep!
- Kyl!

Igen?

Niin?

Igen, kettő.

Kyllä, kaksi.

Igen, néha.

- Kyllä, joskus.
- Kyllä, välillä.

Szerinte igen.

Hänen mukaansa, kyllä.

Igen, kérem.

Kyllä, kiitos.

Igen, rászedtelek benneteket.

Kyllä, huijasin teitä,

Azt hiszem, igen.

Luulen niin.

Igen vagy nem?

Kyllä vai ei?

- Van tollad? - Igen.

”Onko sinulla kynää?” ”On.”

Hát persze, hogy igen!

- Kyllä toki.
- Tietysti!
- Kyllä, totta kai.

Igen magas a páratartalom.

Ilmankosteus on melko korkea.

Igen, tegnap mentem el.

Kyllä, menin eilen.

Igen drága Japánban élni.

Japanissa eläminen on todella kallista.

Igen, megint az történt.

- Kyllä, se tapahtui taas.
- Kyllä, tuo tapahtui taas.

- Nagyon fáradtnak tűnsz.
- Nagyon fáradtnak látszol.
- Igen fáradtnak tűnsz.
- Igen fáradtnak látszol.

Näytät hyvin väsyneeltä.

- Ön tanító? - Igen, az vagyok.

"Oletteko opettaja?" "Olen!"

Az idő igen gyorsan elszaladt.

- Aika on kulunut nopeasti.
- Aika on mennyt nopeasti.

- Határozottan!
- Okvetlenül!
- Kétségkívül!
- Határozottan igen.

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No tietty!
- Ehdottomasti!

- Igen, narancslevet kérek - mondja Mike.

"Kyllä, appelsiinimehua, kiitos", Mike sanoi.

Igen, így mondják ezt németül.

Kyllä, niin sanotaan saksaksi.

- Azt hiszem, igen.
- Úgy hiszem.

Luulen niin.

- Természetesen.
- Persze.
- Ez már csak természetes.
- De hát ez természetes!
- Biztos is.
- Igen, igen.

- Tietysti!
- Totta kai.

- - Tanár vagy? - Ja.
- - Tanár vagy? - Igen.

"Oletteko opettaja?" "Olen!"

- Tetszett neki a film? - Igen, tetszett.

"Pitikö hän elokuvasta?" - "Kyllä hän piti."

- Megmelegítsem az ételedet? - Igen, légy' szíves.

"Lämmitänkö eväspaketin?" - "Kyllä kiitos."

- Elég hideg van.
- Igen hideg van.

On melko kylmä.

- Az idő nagyon gyorsan elrohant.
- Az idő igen gyorsan elszaladt.
- Az idő igen hamar elröpült.

- Aika on kulunut nopeasti.
- Aika on mennyt nopeasti.

és, igen, néha szomorúság és csalódás is.

ja joskus myös suru ja pettymys.

Facundo volt a neve. Igen. KÖSZÖNJÜK, PEPE

Häntä kutsuttiin Facundoksi. KIITOS, PEPE

Igen, mobiltelefon, benne mosdó az öreg férfiaknak.

Vessallisia puhelimia vanhoille miehille.

Az a ruha igen jól áll Önnek.

Tuo mekko sopii sinulle erittäin hyvin.

A fánk elmenekülni nem tud, de visszaütni igen.

Donitsi ei voi paeta, mutta se voi taistella vastaan -

- A bátyám nagyon magas.
- A bátyám igen magas.

Veljeni on todella pitkä.

Reméli, ma elvégezheti azt az igen finom, idegkímélő műveletet,

Hän todella toivoo tekevänsä tänään hermot säästävän,

igen viharos nap volt, nagyon zavaros volt a víz.

päivä oli hyvin myrskyisä.

Igen, kapott egy beutalót az előző orvosától, és kórházat váltott.

Jep. Sain edelliseltä lääkäriltäni lähetteen, ja minut siirrettiin tänne.

- Nagyon hideg volt az este.
- Igen hideg volt az este.

Oli valtavan kylmää sinä iltana.

- Igen különös.
- Fölöttébb furcsa.
- Nagyon furcsa.
- Igencsak különös.
- Ez aztán különös.

- Todella merkillistä.
- Todella outoa.

- Ez két ház egyben, ugye? - Ikerház, igen. Emeletes, a moduláris rész felül.

-Kaksi taloa yhdessäkö? -Niin. Lattiat ja moduuliosa ylhäällä.

- Elég jól beszél angolul.
- Nagyon jól beszél angolul.
- Igen jól beszél angolul.

Hän osaa puhua englantia melkoisen hyvin.

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- Kaikin mokomin!
- No tietty!