Translation of "Augenblicklich" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Augenblicklich" in a sentence and their turkish translations:

Höre augenblicklich damit auf!

Onu derhal durdurun.

Augenblicklich läuft alles gut.

Şu anda her şey iyi gidiyor.

Er verliebte sich augenblicklich in sie.

O hemen ona aşık oldu.

Tom ist augenblicklich nicht guter Laune.

Tom şu anda iyi bir ruh halinde değil.

Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen!

Sana hemen ayrılmanı emrediyorum.

Tom und Maria erkannten einander augenblicklich wieder.

Tom ve Mary anında birbirlerini tanıdılar.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

Prenses, anında prense aşık oldu.

Das ist alles, was ich augenblicklich tun kann.

Şimdilik yapabileceğimin hepsi bu.

Ich wünsche augenblicklich mit meinem Anwalt zu sprechen.

Şimdi avukatımla konuşmak istiyorum.

- Erdbeben können augenblicklich passieren.
- Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.

Depremler her an olabilirler.

- Ich muss dich sofort sehen.
- Ich muss dich augenblicklich sehen.

- Seni hemen görmem gerekiyor.
- Seni hemen görmeliyim.

Tom scheint augenblicklich nicht sehr bei der Sache zu sein.

Tom şu an çok da odaklanmış görünmüyor.

- Verschwinde sofort von diesem Schiff!
- Verschwinden Sie augenblicklich von diesem Schiff!

Şimdi hemen bu gemiden inin.

Als sie die Nachricht vom Tod ihres Sohnes hörte, brach sie augenblicklich in Tränen aus.

Oğlunun ölüm haberini duyduğu an o, gözyaşlarına boğuldu.