Examples of using "Wieder" in a sentence and their japanese translations:
また来てね。
その本を何度も読みなさい。
- またお越しください。
- また来てくださいね。
- 明日またいらっしゃい。
- 明日また来なさい。
戻っておいで。
その本を何度も読みなさい。
彼は再三再四それをやってみた。
- また雨だ。
- また雨が降っている!
是非またお願い致します。
戻っておいで。
もう一度?
彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
またいつでもどうぞ。
明日また来て下さい。
彼は健康状態を取り戻した。
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
彼はまた失敗したのですか。
彼はまた失敗したのですか。
出て行かせなければ なりません
繋ぎ合わせたりします
- また雨だ。
- また雨が降っている!
また雨だ。
トムはまたくすくす笑った。
明日また来て下さい。
もう二度と戻って来るな。
いくら呼んでも返事がない。
以後こんなことはいたしません。
仕事に戻りなさい。
二度と私に話しかけるな。
また独り言を言ってるの?
- 2度と私にうそをついてはいけない。
- もう二度と嘘つかないでよ。
- 二度と嘘つくなよ。
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
もう二度と起こることはないよ。
また寝坊したの?
徐々にに戻ってきました
再び満月になる
やっと全員そろった
彼からメッセージが来ました
すぐに戻った
父は健康を回復した。
また話し中だ。
彼はまたここに来た。
商売の景気が向上している。
早く元気になって下さいね。
- 全てが正常に戻りつつある。
- あらゆることが正常な状態に戻りつつある。
ただいま。
私はここに戻って来たいです。
また雪が降ってるよ。
- トムがまたぼっちだ。
- トムはまた一人ぼっちです。
彼は又旅行に出かけました。
- もちろん、戻ってくるよ。
- もちろん、帰ってくるさ。
- トムがまた勝った。
- トムは再び勝利を収めた。
- 私はすぐに帰ってくる。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐ戻る。
必ず戻る。約束する。
彼はまた失敗したのですか。
もう二度と戻って来るな。
また雪が降った。
仲直りしよう。
二度とそれを買うんじゃないぞ。
トムはまた咳をしている。
- 明日またいらっしゃい。
- 明日また来なさい。
トムは仕事に戻ってるよ。
また足がしびれた。
トムは彼に再び会うことはなかった。
以後こんなことはいたしません。
- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。
- もう二度とこんなに遅れてはいけません。
- 二度とこんなに遅刻しないこと。
- 二度とこんな遅くなるんじゃないぞ。
ミニスカートがまた流行している。
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
彼女はもと通り元気になった。
私は二度とそれをしないつもりです。
どうぞまた御出でください。
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
埋(う)めるよ
この抗毒液の 代わりにするんだ
テープでくっつけようとした時の ようなものです
だが再び仕事に戻る
この抗毒液を補充する
ました。 彼はまた、