Translation of "Wieder" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Wieder" in a sentence and their hungarian translations:

- Komm wieder.
- Kommt wieder.
- Kommen Sie wieder.

- Gyere el újra!
- Gyere megint!

- Komm bitte wieder.
- Kommt bitte wieder.
- Kommen Sie bitte wieder.

Kérlek, gyere újra!

- Kommen Sie morgen wieder.
- Kommt morgen wieder.
- Komm morgen wieder.

Holnap gyere újra!

- Komm wieder her!
- Kommt wieder her!

Gyere vissza ide!

- Es regnet wieder!
- Es regnet wieder.

Már megint esik!

Er versuchte es wieder und wieder.

Megkísérelte újra és újra.

Nie wieder.

Soha többé!

Komm wieder!

- Gyere vissza!
- Gyertek vissza!
- Térj vissza!
- Jöjjön vissza!

Schon wieder?

Már megint?

- Tu das nicht wieder!
- Mach das nicht wieder!
- Machen Sie das nicht wieder!
- Tun Sie das nicht wieder!
- Macht das nicht wieder!
- Tut das nicht wieder!

Ilyet többet ne csinálj!

- Komm morgen wieder!
- Kommen Sie morgen wieder!

- Gyere vissza holnap!
- Jöjjön vissza holnap!

- Es regnet wieder!
- Es regnet schon wieder!

Már megint esik!

Einfach wieder los.

ki kell űznünk a fejünkből.

Du schon wieder?

- Már megint te vagy az?
- Már megint te?

Komm wieder her!

Gyere ide vissza!

Komm morgen wieder!

Gyere vissza holnap!

Nie wieder Krieg!

Soha többé háborút!

Komm bald wieder.

Gyere vissza később!

Geh wieder schlafen!

Menj vissza aludni!

Tom half wieder.

Tom ismét segített.

Kommt morgen wieder.

Jöjjetek holnap megint!

Schon wieder Sie?

Már megint maga?

Du schmunzelst wieder.

Már megint vigyorogsz.

Geh wieder rein!

Menj újra be.

Tom lachte wieder.

Tomi ismét elkezdett nevetni.

Tom schreibt wieder.

Tom megint ír.

Es regnet wieder.

- Megint esik.
- Már megint esik!

Sie schon wieder?

- Már megint ön?
- Már megint maga az?

Schon wieder Werbung!

Már megint reklám!

Endlich wieder Spargelzeit!

- Végre itt a spárga szezonja!
- Végre itt a spárgaszezon!

Ich komme wieder.

Visszajövök.

- Komm nie wieder hierher zurück!
- Kommt nie wieder hierher zurück!
- Kommen Sie nie wieder hierher zurück!
- Komm bloß nicht wieder!

- Soha ne gyere ide vissza!
- Soha többet ne gyere ide!
- Soha ne lássalak meg itt többször.

- Geh einfach wieder ins Bett.
- Geh wieder ins Bett.

Csak menj vissza az ágyba.

- Geh wieder an die Arbeit.
- Geht wieder an die Arbeit.
- Gehen Sie wieder an die Arbeit.

Menj vissza dolgozni!

- Komm nie wieder hierher zurück!
- Kommt nie wieder hierher zurück!
- Kommen Sie nie wieder hierher zurück!

- Ide ne jöjj vissza!
- Ide vissza ne gyere!

Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg.

Újra meg újra megpróbálta, de sikertelenül.

- Lüg mich nie wieder an.
- Lüge mich nie wieder an!

- Soha többé ne hazudj nekem!
- Soha de soha többé ne hazudjál nekem!

- Der Aufzug funktioniert wieder nicht.
- Der Fahrstuhl funktioniert wieder nicht.

Megint nem működik a lift.

Andere sagen immer wieder:

Van az a típus, aki mindig azt mondja:

Es ist wieder Vollmond.

Ismét itt a telihold.

Alle sind wieder vereint.

Újra együtt a család.

Schrieb er mir wieder.

újra írt nekem.

…und gleich wieder runter.

Majd egyenesen vissza.

Er kam wieder hierher.

Újra idejött.

Ich komme später wieder.

- Később visszajövök majd.
- Majd visszajövök máskor.
- Visszatérek majd máskor.
- Eljövök még majd később.
- Később még visszajövök.

Das wächst wieder nach.

- Ez vissza fog nőni.
- Ez majd újra kinő.

Wir kommen später wieder.

Később visszajövünk.

Tom ist wieder glücklich.

Tom ismét boldog.

Sie sind wieder da.

Visszatértek.

Ich habe wieder geheiratet.

Újraházasodtam.

Tom ist wieder da.

Tom megint itt van.

Wir gehen wieder raus.

Megint kimegyünk.

Wunder geschehen immer wieder!

Csoda történik újra és újra.

Ich bin wieder da.

- Visszatértem.
- Újra itt vagyok.
- Megint itt vagyok.

Mach das nie wieder!

Ezt meg ne próbáld még egyszer!

Ich werde wieder heiraten.

Újra meg fogok házasodni.

Sie setzte sich wieder.

Újra leült.

Ich erkenne dich wieder.

Felismerlek.

Hier sind wir wieder.

Megint itt vagyunk.

Tom lügt schon wieder.

Tom már megint hazudik.

Geh wieder ins Bett!

Menj vissza az ágyba!

Schlaf nicht wieder ein!

- Ne aludj újra el!
- Ne aludj el már megint!

Geh wieder nach draußen!

Menj ki újra.

Tom erkannte mich wieder.

Tom felismert engem.

Sie haben wieder verloren.

Megint veszítettek.

Kommen Sie nicht wieder.

- Vissza ne gyere!
- Ne jöjj vissza!

Ich habe wieder verschlafen.

Már megint nem keltem fel időben.

Ich habe wieder gewonnen.

Megint nyertem.

Das passiert immer wieder.

Folyamatosan megtörténik.

Es fängt wieder an.

Megint kezdődik.

Erwähne das nie wieder.

Soha többet ne említsd azt!

Tom hat wieder gewonnen.

Ismét Tom nyert.

Bin gleich wieder da!

Rögtön jövök!

Ich komme bald wieder.

Nemsokára visszajövök.

Er ist wieder verliebt.

Ismét szerelmes.

Macht Britannien wieder groß!

Tegyétek ismét naggyá Britanniát!

Hat er wieder versagt?

- Megint kudarcot vallott?
- Kudarcot vallott megint?

Komm nie wieder hierher!

- Ide ne gyere többé!
- Ne gyere ide soha de soha!
- Ide ne gyere nekem többé!
- Ide ne merj jönni többé!

Das gibt sich wieder.

Mindjárt megjavul.

Jederzeit immer wieder gerne!

Szívesen máskor is!

Es hat wieder geschneit.

- Ismét havazott.
- Megint esett a hó.

Ich fange wieder an.

- Újra kezdem.
- Hozzákezdek megint.
- Ismét nekiállok.
- Ismételtem hozzákezdek.

Isst du schon wieder?

- Már megint eszel?
- Már megint tömöd magad?

Es pisst schon wieder.

- Már megint zuhog.
- Megint szakad.
- Ömlik az eső megint.

Tom wird wieder heiraten.

Tom újra meg fog házasodni.

Schon wieder diese Scheißzigarette!

Már megint az a hülye cigi!

Tu das nie wieder!

- Soha még egyszer ne csinálj ilyet!
- Soha még egyszer ne tégy ilyet!

- Kommt zurück!
- Kommt wieder!

Gyertek vissza!