Translation of "Wieder" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Wieder" in a sentence and their polish translations:

- Sie schon wieder?
- Du schon wieder?
- Ihr schon wieder?

Znowu ty?

- Kommen Sie morgen wieder.
- Kommt morgen wieder.
- Komm morgen wieder.

Przyjdź też jutro!

- Es regnet wieder!
- Es regnet wieder.

Znowu pada.

Er versuchte es wieder und wieder.

Próbował wiele razy.

Komm wieder!

Wróć.

Schon wieder?

Znowu?

- Komm jederzeit wieder.
- Kommen Sie jederzeit wieder.

Wpadnij ponownie, kiedy chcesz.

Sie las den Brief wieder und wieder.

Czytała ten list raz za razem.

- Kommen Sie morgen wieder.
- Kommt morgen wieder.

Przyjdź też jutro!

- Er erholte sich wieder.
- Er wurde wieder gesund.
- Er genas wieder.
- Er kam wieder auf die Beine.

On wyzdrowiał.

- Tu das nie wieder!
- Mach das nie wieder!
- Tun Sie das nie wieder!

Nigdy więcej tego nie rób.

Komm morgen wieder!

Wróć jutro!

Komm bald wieder.

Wróć później.

Nie wieder Alkohol!

Nigdy więcej alkoholu!

Hin und wieder.

Sporadycznie.

Es regnet wieder.

- Znowu pada.
- Znów pada deszcz.

Komm bitte wieder.

Proszę wróć.

Kommt bitte wieder.

Wróćcie proszę.

Sie kommen wieder.

Wracają.

Ich komme wieder.

Wrócę.

- Geh einfach wieder ins Bett.
- Geh wieder ins Bett.

Po prostu wracaj do łóżka.

- Jetzt erkenne ich dich wieder.
- Jetzt erkenne ich euch wieder.
- Jetzt erkenne ich Sie wieder.

Teraz cię poznaję.

- Geh wieder an die Arbeit.
- Geht wieder an die Arbeit.
- Gehen Sie wieder an die Arbeit.

Wracaj do pracy.

Es ist wieder Vollmond.

Znów jest pełnia.

Alle sind wieder vereint.

Znów są razem.

…und gleich wieder runter.

Znowu prosto w dół.

Papa ist wieder gesund.

Ojciec wrócił do zdrowia.

Ich bin wieder hier.

Znów jestem tu.

Ich komme später wieder.

Wrócę później.

Kommen Sie morgen wieder!

Niech pan wróci jutro!

Ich habe wieder geheiratet.

- Nigdy nie wyszłam ponownie za mąż.
- Nigdy się ponownie nie ożeniłem.

Tom wird wieder Großvater.

Tomek zamierza być dziadkiem ponownie.

Tom hat wieder geweint.

Tom znów płakał.

Macht das nicht wieder!

Nie rób już tego!

Geh wieder ins Bett!

Wracaj do łóżka!

Schlaf nicht wieder ein!

Nie zasypiaj znowu!

- Kommt allein.
- Komm wieder.

Przyjdź sam.

Es fängt wieder an.

- Znów się zaczyna.
- Znowu się zaczyna.

Erwähne das nie wieder.

- Nigdy więcej o tym nie wspominaj.
- Nigdy więcej o tym nie wspominajcie.
- Niech pani nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech pan nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech państwo nigdy więcej o tym nie wspominają.

Tom kommt nicht wieder.

Tom nie wróci.

Es hat wieder angefangen.

Znowu się zaczęło.

Ich will wieder arbeiten.

Chcę znów pracować.

- Komm wieder!
- Komm zurück!

Wróć!

Ich bin wieder da.

Jestem z powrotem.

Tom hat wieder verloren.

Tom znowu przegrał.

Ich habe wieder gewonnen.

Znowu wygrałem.

Tom ist wieder da.

Tom znowu tu jest.

- Das mache ich nie wieder.
- Ich werde das nie wieder machen.

Nigdy nie zrobię tego ponownie.

- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich komme bald wieder.

Niedługo wrócę.

Und füllen es wieder auf.

Zakopiemy.

Und das Gegengift wieder aufzufüllen.

by uzupełnić straconą surowicę.

Und versuchten ihn wieder zusammenzukleben,

próbowaliśmy go skleić taśmą.

Dann wieder raus für mehr.

A potem... powrót po więcej.

Und das Gegengift wieder auffüllen.

I napełnić niektóre z tych ampułek.

Tauchen die Haie wieder auf?

Czy rekiny znowu się pojawią?

Immer wieder entkommen sie ihm.

Umykały jej raz za razem.

Ich habe sie wieder gesehen.

Spotkałem się z nią ponownie.

Er wird wieder hier sein.

On będzie tu znowu.

Er wird bald wieder gesund.

On szybko wyzdrowieje.

Ich erkenne sie nicht wieder.

Nie poznaję ich.

Du wirst wieder glücklich sein.

Znów będziesz szczęśliwy.

Der Server ist wieder ausgefallen.

Serwer znów nie działa.

Bitte tu das nie wieder!

Proszę, nie rób tego nigdy więcej.

Ruf mich später wieder an.

Zadzwoń do mnie później.

Lass uns wieder zusammen sein!

Bądźmy znów razem!

Tom setzte sich wieder hin.

Tom znowu usiadł.

Der Vulkan ist wieder aktiv.

Wulkan znów się uaktywniłl.

Tom erlangte wieder das Bewusstsein.

Tom odzyskał przytomność.

Du erzählst schon wieder Lügen.

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Trage nie wieder diese Krawatte.

Nigdy więcej nie zakładaj tego krawatu.

Sie hat bald wieder geheiratet.

Wkrótce wyszła ponownie za mąż.

Ich bin wieder im Gefängnis.

Znów jestem w więzieniu.

Tom wollte wieder die Scheidung.

Tom nadal chciał rozwodu.

Ich will wieder glücklich sein.

Chcę znów być szczęśliwy.

Wir sind wieder zu Hause.

Jesteśmy z powrotem w domu.

Geh einfach wieder nach Hause!

Po prostu wróć do domu!

Hat Tom schon wieder gewonnen?

Czy Tom znowu wygrał?

Ist Tom schon wieder da?

Czy Tom jest tu znowu?

Was ist jetzt schon wieder?

Co znowu?

- Ich bin gleich wieder da!
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme sofort zurück.

Zaraz wracam.

Wir haben die Schlucht wieder verlassen. Aber jetzt sind wir wieder in dieser Hitze

Wychodzimy z tego kanionu. Znowu jesteśmy na słońcu.

- Komm nicht wieder zu spät zur Schule.
- Sei nicht wieder zu spät zur Schule.

Nie spóźnij się znowu do szkoły.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

Wcześnie wróciłem.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich bin bald zurück.
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

- Zaraz wracam.
- Niedługo wrócę.

Es hat wieder zu schneien begonnen.

Znowu zaczął padać śnieg.

Damit man sie nicht wieder vergisst.

i nie zapomnieć ich.

Sodass sich wieder die Immuninsuffizienz zeigt.

I znowu mamy spadek odporności.

Ich will ihn niemals wieder sehen.

Już nigdy go nie zobaczę.

Wieder konnte ich dem Tod entgehen.

Znowu uniknąłem śmierci.

Ich werde sie nie wieder sehen.

Nigdy jej więcej nie zobaczę.

Ich will dich nie wieder sehen.

Wynocha z mego życia!

Das Telefon war schon wieder kaputt.

Telefon był znowu popsuty.

Tom ist wieder in der Stadt.

Tom wrócił do miasta.

Ich will dich nicht wieder verlieren.

Nie chcę cię znów stracić.

Tom möchte wieder nach Boston ziehen.

Tom chce się przeprowadzić z powrotem do Bostonu.