Translation of "überlegte" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "überlegte" in a sentence and their turkish translations:

Also überlegte sie:

O da bir an durup düşündü:

Tom überlegte es sich in letzter Minute anders.

Tom son anda fikrini değiştirdi.

Wie kam es, dass er sich das anders überlegte?

Ona fikrini ne değiştirtti?

Tom überlegte, wo er seinen Pass hingetan haben könnte.

Tom pasaportunu nereye koymuş olabileceğini merak ediyordu.

- Tom fing an, etwas zu sagen, aber überlegte es sich anders.
- Tom stand davor, etwas zu sagen, aber überlegte es sich anders.
- Tom schickte sich an, als wollte er etwas sagen, überlegte es sich aber anders.

Tom bir şey söylemeye başladı, ama fikrini değiştirdi.

Ich erwog, von der Schule abzugehen, überlegte es mir aber noch einmal.

Okulu bırakmayı düşündüm ama sonra fikrimi değiştirdim.

Tom überlegte, ob er genug Geld hätte, um die Rechnung zu bezahlen.

Tom o faturayı ödemek için yeterli parası olup olmadığını merak etti.

Tom überlegte, ob er zulassen sollte, dass Maria mit Johannes nach Boston fährt.

Tom Mary'nin John'la Boston'a gitmesine izin vermesi gerekip gerekmediğini merak ediyordu.

Tom wollte seinen Chef eigentlich um eine Gehaltserhöhung bitten, aber er überlegte es sich anders.

Tom patronundan zam istemeyi düşünüyordu ama o tekrar düşündü.

Tom überlegte, ob er so tun sollte, als läge ihm etwas an dem Abendessen, das Maria für ihn zubereitet hatte.

Tom Mary'nin onun için yaptığı akşam yemeğini beğenmiş gibi yapması gerekip gerekmediğini merak ediyordu.

Tom überlegte, ob Maria wohl der Meinung wäre, dass es um acht Uhr morgens noch zu früh dafür wäre, eine Flasche Wein zu öffnen.

Tom Mary'nin sabah sekizde onun bir şişe şarap açmasının çok erken olduğunu düşünüp düşünmediğini merak etti.

- Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte.
- Toms dritte Ehe war unglücklich, und er zog eine weitere Scheidung in Erwägung.

Tom'un üçüncü evliliği mutsuzdu ve hâlâ bir kez daha boşanmayı düşünüyordu.