Translation of "Philosophen" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Philosophen" in a sentence and their spanish translations:

Ein Bart macht noch keinen Philosophen.

- Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
- La barba no hace al filósofo.

Einstein betrachtete sich selbst als Philosophen.

Einstein se consideraba un filósofo.

Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.

Los filósofos griegos valoraron la democracia.

Viele berühmte Philosophen und Dichter stammen aus Athen.

Muchos ilustres filósofos y poetas vienen de Atenas.

Doch als Zugeständnis an antike Philosophen können wir sagen,

Pero hoy, tal vez como una oda a nuestros filósofos antiguos,

Heute ist das Herz nicht mehr die Domäne der Philosophen,

Hoy el cuidado del corazón ya no es una provincia de filósofos,

Das Denkmal ist zu Ehren des bedeutenden Philosophen errichtet worden.

El monumento se erigió en honor al eminente filósofo.

Zu Ehren des bedeutenden Philosophen wurde ein riesiges Denkmal errichtet.

Se erigió un inmenso monumento en honor al eminente filósofo.

Philosophen neigen dazu, wenig Kontakt mit der Außenwelt zu haben.

Los filósofos tienden a tener poco contacto con el mundo exterior.

Lange Zeit glaubten Philosophen, dass Wissen wahre und gerechtfertigte Meinung sei.

Por largo tiempo los filósofos creían que el conocimiento era una convicción verdadera y justificada.

- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Ein Bart macht noch keinen Philosophen.

El hábito no hace al monje.

Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant.

- La Crítica de la Razón Pura es la obra literaria cúspide del filósofo alemán Immanuel Kant.
- La Crítica de la razón pura es la obra principal del filósofo alemán Immanuel Kant.

Aristoteles und Descartes sind die einzigen Philosophen, die klüger als all ihre Anhänger sind.

Aristóteles y Descartes son los únicos filósofos que son más listos que todos sus discípulos.

Freude ist der Stein des Philosophen, der alles, was er berührt, in Gold verwandelt.

La alegría es la piedra filosofal que todo lo convierte en oro.

Die Dichter haben hundert Mal mehr gesunden Menschenverstand als die Philosophen. Indem sie das Schöne suchen, stoßen sie auf mehr Wahrheiten als sie die Philosophen finden, indem sie das Wahre suchen.

Los poetas tienen cien veces más sentido común que los filósofos: buscando la belleza, encuentran más verdades que los filósofos buscando la verdad.

Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

- Die chinesischen Philosophen betrachten dieses Buch als Philosophie-Klassiker, aus dem sie bis in alle Ewigkeit Weisheit schöpfen können.
- Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

Für einige Philosophen würde alles, was existiert, aus den vier Grundelementen bestehen: Feuer, Luft, Wasser und Erde.

Para algunos filósofos, todo lo que existe estaría formado por los cuatro elementos primarios: fuego, aire, agua y tierra.

- Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

La barba no hace al filósofo.

Nach dem deutschen Philosophen Martin Heidegger ist „die Sprache das Haus des Seins, darin wohnend der Mensch ek-sistiert.“ - Dasein genügt nicht; der Mensch soll sich vom bloßen Da-sein lösen und sein!

Según el filósofo alemán Martin Heidegger, la lengua es la casa de la existencia.

Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nur für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht.

Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.